PERFIL: Nacido el 9 de junio, el
guitarrista de la banda the GazettE, desde el año 2002, año de su formación,
junto a RUKI (V), AOI (G), REITA (B), KAI (D). Lanzaran el DVD de la
presentación en vivo del TOUR 11-12 Cell Venoum Finale Omega, presentación en
vivo del día 14-01. En Yokohama Arena, el día 9 de mayo y además el álbum
DIVISION, en agosto. También entre julio y agosto se realizara la gira de Fan Club llamada Heterodoxy, para
finalizar en octubre irán de gira la cual tiene el nombre de “GROAN OF
DIPLOSOMIA O1”
Conmemorando los 10 años desde su primera presentación en vivo en MEGURO ROKUMEIKAN, el 10 de marzo the GazettE ofreció una presentación en vivo en MAKUHARI MESSE, frente a más de 10 mil personas. En su cuarta aparición en esta revista. URUHA hablara sobre la presentación en vivo y también sobre la “estética” que se supone que deberá seguir. Su definición de “elegancia”, su ideal sobre “la imagen de la banda”, la cual no flaquea frente a las adulaciones, leales a sí mismo. No importa cuán grandes sean, the GazettE, seguirá siendo the GazettE, y Uruha, seguirá siendo Uruha.
Es interesante cuando las cosas no salen como lo habías imaginado. Por
el contrario, realmente agradezco ese tipo de “Calculo fallido”
Entrevistador: Hiciste una presentación en vivo bajo el título “THE
DECADE”, en Makuhari Messe el 10 de marzo. ¿Cómo te sentiste en ese momento?
URUHA: Mientras que los otros
miembros decían “estoy nervioso, estoy nervioso”, pensé que estoy era extraño
(Risas). Quizás sea porque era el décimo aniversario. Por el contrario,
generalmente soy yo quien se pone nervioso de inmediato, pero ese día no estaba
tan nervioso. Por supuesto que lo estaba, pero no tanto. Por el contrario me
suelo poner más nervioso en los finales de gira.
Entrevistador: Quizás no puedas escapar del nerviosismo.
URUHA: tal vez ahora no desaparecerá nunca. Pero, por supuesto, quiero que se vaya (Risas). Para este décimo aniversario en vivo. A menudo me dicen “que fue un buen tipo de nerviosismo”. Hasta ahora no pensaba que había un nerviosismo bueno o malo, y no entendía lo que estos significaban. Algunas veces no estar nerviosos es mejor, y otras veces obtengo energía extra cuando estoy nervioso. Esta vez, estar nervioso funciono en una dirección positiva. A pesar de que es una actuación del décimo aniversario, realmente no me preocupe. Estaba como, soy bueno de cualquier manera (Risas). Por otro lado, me pregunto si los otros miembros se sentían así.
Entrevistador: Quizás miras tu décimo
aniversario a la ligera.
URUHA: no, no es así (Risas). Es solo
que, interpretamos muchas canciones antiguas, y era realmente imposible
recordarlas todas- Entonces pensé “está bien si incluso cometo algún error”. Yo
estaba como “me van a perdonar por eso ¿cierto?” (Risas) Quizás por eso no me
preocupe tanto.
Entrevistador: De hecho, durante
el final de la gira de promoción del álbum, tienes la sensación de “¡no quiero
arrepentirme!”
URUHA: Es por eso que incluso la
atmosfera se vuelve importante, así que estoy nervioso no solo antes, sino también
durante la presentación en vivo. Hay una sensación de “no importa, lo que no
puedo cometer un error” (Risas). Por eso cuando esta vez, comenzó la introducción
de “Miseinen”, pensé “oh no, puse demasiado poder” (Risas) me di cuenta una vez me calmaba. Esta canción tiene riffs que
llegan rápidamente, así que pensé “Mierda, tengo que controlarme”. Por lo
general, cuando interpretamos canciones duras e intensas, empiezo con mucho
poder y continuo así, pero esta primera canción se enfoca más en la voz, por lo
que debería suprimirme en algún momento. Pensé, así que este tipo de cosas también
es posible (Risas). (Creo) que no está mal si la primera canción es algo que
pueda calmarme.
Entrevistador: interpretaste
muchas canciones nostálgicas. Y para mí, que no vi a the GazettE al principio,
fue como “me mostraste canciones que pensé que no vería nunca” ¿Qué piensas?
URUHA: Nunca pensamos “no
volveremos a interpretar esa canción”. Pero creo que puede que no haya otra
oportunidad en la que interpretemos tantas canciones antiguas. Durante los
recorridos siempre intentamos poner más cosas nuevas, por lo que no hay espacio
para hacer este tipo de cosas. Pero, si tenemos tiempo, creo que lo haríamos.
Entrevistador: En otras palabras,
no es como si sellaran tus viejas canciones.
URUHA: Así es. Es solo que no
tuvimos la oportunidad de realizarlas. Pero cuando las interpretamos, no solo
fue nostálgico. Cuando ensayamos para la presentación, vimos el arreglo
original y, al hacerlo, nos dimos cuenta de que musicalmente había algunas
partes que no eran buenas. Eso nos hizo pensar, deberíamos mantener el arreglo
original y actuar así tal cual. Depende de la canción, en algunas partes fuer
terrible. Algunas canciones estaban fuera de posta, en algunas canciones a
pesar de que el riff era demasiado duro y de alguna manera mato la melodía. No
nos convienen o más bien musicalmente, no tenía razón
Entrevistador: Pero a veces hay
cosas buenas en algo que desafía toda lógica y aunque todo está correcto, no
significa que vaya a ser bueno
URUHA: Exactamente. Si queremos
corregirlo, tendríamos que cambiar muchas cosas. Entendimos que los actuales
nos repasarían muchas cosas y las harían mucho más simple, pero si lo hiciéramos,
se convertirían en canciones completamente diferentes- Podrían llegar a
convertirse en algo que no reconocerías (Risas). Entonces no tiene sentido
hacer aquello. Es por eso que al final decidimos quedarnos cerca del original.
Fue una decisión bastante clara.
Entrevistador: Cuando te
enfrentas a tu antiguo yo, puedes sentir cuanto has crecido o progresado desde
ese momento. Por el contrario. Debe haber algo que no ha cambiado en absoluto.
URUHA: Tal vez lo hay. Aunque
prefiero que cambie (Risas). Cuando subo al escenario y toco las viejas
canciones (Risas). Ahora al menos sabemos lo básico de la música. Pero en ese
momento ni siquiera sabíamos lo básico. Por ejemplo, aunque deberíamos centrarnos
en la melodía, el sonido de la guitarra era ruidoso y aunque era una parte
esencial, termino mal. Creo que tal vez los fanáticos no lo recordaron.
Curiosamente, es como si los fans no sintieran que en ese momento entregamos
canciones en condiciones bastante terribles. Como esta vez podríamos interpretarlas bien, tal vez en su
mente los fanáticos pensarían, “así que las canciones de esa época eran así”
(Risas) .De esta manera, espero que sientan que no hemos cambiado.
Entrevistador: Eso es
interesante. Si te enfocas en los buenos recuerdos de la audiencia, sentirían “es
realmente genial que no hayan cambiado”, pero por otro lado, si también guardas
las cosas malas, sentirían “no han progresado en lo absoluto”.
URUHA: Exactamente (Risas).
Ahora, depende de lo que hagamos, nuestro pasado también cambia. Al final,
conservamos las partes buenas y volvimos a pintar las partes que queríamos borrar.
Creo que no hay otra manera. Es como si siguiéramos revisando o actualizando.
Espero que parezca que seguimos actualizando nuestras cosas viejas.
Entrevistador: Ya veo. Durante el
bis, cuando los integrantes hablaron uno a uno, dijiste algo como “estoy
cansado en el buen sentido de la palabra”. Pero desde mi punto de vista, creo
que todos lo disfrutaron.
Antes de que empezara estaba un
poco tenso. Sin embargo, justo antes de que este comenzara, los integrantes
hicieron “pon tu espíritu de lucha”…nos juntamos y nos abrazamos… usualmente no
hacemos esas cosas. Es como si mis sentimientos surgieran. Justo antes de que
comenzara, pensé “ah, hoy es un día especial”…hasta entonces estaba en el
backstage tocando mi guitarra, y mi mente no había nada más que un “hagámoslo
correctamente”, Durante el “por tu espíritu de lucha”, comencé a tener esos
sentimientos especiales.
Entrevistador: Tienes el
interruptor activado en ese momento
URUHA: Si, por supuesto, desde
hace mucho tiempo he sabido que esta actuación en vivo era especial, y las
personas que me rodeaban también decían eso. Pero de alguna manera se sintió como
“un trabajo especial”. Pero en ese momento, dejo de ser un trabajo. Quería
mostrarlo como algo especial junto con la presentación en vivo, pero de alguna
manera tuve esta sensación de seguridad. Hasta ese momento.