Entrevistador: han pasado 5 años desde la ultima vez que apareció en RR.
Ruki: si. Realmente ha pasado mucho tiempo.
Entrevistador: mencionaste que ha sido complicado encontrar
una forma para comunicarte, así que hoy nos gustaría escucharte, tal y como
eres ahora. La última vez hablamos sobre el debut de la banda, así que esta
vez, nos gustaría escuchar más de ti mientras enfocamos el spot en la evolución
"desde el debut hasta Tokyo Dome".
Ruki: Sí. He estado pensando en muchas cosas de las que me
gustaría hablar, pero no había ningún lugar en el que pudiera hacerlo
adecuadamente. No había una plataforma en la que pudiera hablar de esas cosas.
Entrevistador: Bueno, hoy puedes hablar todo lo que quieras.
(Risas)
Ruki: Por supuesto. (Risas) Cuando se habla mucho,
normalmente se acaba hablando de lo que es el Visual-kei (para mí). En
realidad, cualquier cosa me parece bien en el Visual-kei; sin embargo, hay
muchas cosas en las que creo que la autenticidad se toma menos en serio.
Realmente, hay cosas en las que pienso: "¿Qué se supone que significa
eso?". Así que cuando estoy hablando con los entrevistadores, creo que
este es el tipo de conversación profunda en la que nos metemos].
Entrevistador: (rie) Por supuesto que los artistas están
pensando en ello, pero por nuestra parte también hay una serie de cosas por las
que nos sentimos frustrados. Creo que hay mucha gente, que no escucha, que sólo
juzga por la apariencia y no tiene en cuenta las cosas. Creo que es un extraño
tipo de "orgullo" despreciar las cosas así. y pienso: "¿Qué
clase de orgullo es ese?
Ruki: (Risas) igual que siempre, tu lengua sigue siendo muy
afilada. (Risas) Pero si, es así ¿no? .Al principio nos dicen:
"Sinceramente, tenía mis prejuicios". Eso es, hablando claro,
despreciar a alguien, ¿no? Y tampoco creo que me alegre cuando luego nos dicen
que, tras escuchar bien, ese tipo de prejuicios acaban desapareciendo. Como:
"¿Eh?" Cuando te dicen estas cosas así no es precisamente una buena
manera.
Engtrevistador: Con estas palabras Ruki se ha revelado como
humano. Creo que, en resumen, las palabras que dices, sin bailar con su
significado, expresas correctamente el tipo de ser humano que eres. Creo que es
cierto, que cuando la gente escucha su musica con detenimiento se piensa que es
muy buena en cuanto a calidad, que tienen buenas habilidades. Sin embargo, hay
otras del tipo conversacionales, no como poner primero las cosas y luego
alabarlas.
Ruki: haha. Realmente es así. También nos hemos convertido
en buenos adultos y lo entendemos muy bien. Se trata de escuchar bien nuestra
música y luego decir si se han entendido las cosas o no. Esto es un poco sobre
las revistas, pero sí vemos, si la persona que escribió el informe, vino a
vernos apropiadamente. Los fans también lo entienden y hay cartas que dicen:
"Ha sido un buen reportaje". Tal vez ocurra lo mismo con las
entrevistas. Pero, sinceramente, me pregunto por qué el Visual-kei es lo único
que se pone así con este tipo de prejuicios. No pensé que fuera algo tan
particular. No es que el Visual-kei se separe especialmente (de otros géneros),
así que no sé por qué la gente lo desprecia especialmente.
Entrevistador: En realidad, el Visual-kei no es realmente un
género musical, y es realmente extraño, cómo es tan grandemente
"discriminado", digamos del guitar-rock o así.
Ruki: Sí, realmente
lo creo. En realidad, últimamente me han dicho mucho que, la gente ha sido fan
de nosotros durante mucho tiempo, pero nunca pudieron decirlo abiertamente. Y
aunque me alegro mucho de que sean fans desde hace mucho tiempo, me pregunto
por qué no han podido decirlo abiertamente hasta ahora. ¿Es porque les da
vergüenza que les guste the GazettE? ¿No es también una forma de despreciarnos?
Viendo cosas así me doy cuenta de hasta qué punto este mundo se basa en juzgar
por la vista.
Entrevistador: Ciertamente
Ruki: Sin embargo, somos the GazettE, todos incluyendo este
tipo de aspecto. Y cuando la orientación de las revistas cambia, también nos
dicen que mejor no nos maquillemos, pero decimos que esto, incluyendo todo es
lo que es the GazettE. Siempre pretendo hacer todo poseyendo este tipo de
orgullo. La música, las letras, el logotipo de GazettE, los diseños de las
chaquetas de los CD, los trajes, todo. Por lo tanto, por supuesto, revisamos
las fotos tomadas para la revista, todo hasta la prueba de color de la misma.
Creo que, en cierto modo, soy un tipo bastante molesto y ruidoso en ese
sentido, ya que tengo que comprobar todo hasta ese punto. También las imágenes
de las canciones, la perspectiva hacia las cosas. Además, cuando digo que me
gustaría hacer (el rodaje) en blanco y negro y me dicen que "sería un
desperdicio no hacerlo a todo color" o que "la revista no se vende si
no es en color", me siento realmente decepcionado por esas cosas. Porque,
por supuesto, esto forma parte del concepto de la banda y creo que todo eso
hace " GazettE". Realmente no me gusta crear cosas que no son adecuadas
para nosotros. No pretendemos deshacernos de nuestro maquillaje sólo porque
alguien nos diga que hay que hacerlo para encajar. Eso incluye también el
vestuario. Porque eso es algo que no se puede cambiar tan fácilmente según la
situación. No se trata de una especie de mentalidad estrecha, pero cuando
alguien me pide que me quite las gafas de sol y forman parte del traje,
entonces no hay razón para quitárselas. Y es como "¿Eh? Hay otros artistas
que llevan gafas de sol, pero como esto es Visual-kei, no sirve". Ha
habido este tipo de discriminación. Es raro, porque es como pedirle a
"Demon Kogure" que se quite el maquillaje. Porque, ¿no es el Demonio
Kogure él mismo por su maquillaje?
Entrevistador: Ciertamente lo es. Y también está bien que
Kobukuro lleve gafas de sol, ¿no?
Ruki: ¡Sí, sí! (Risas) Se dice que es un poco cabezota.
Además, cuando las conversaciones van en esa dirección, también pasa a decir:
"Bueno, como adulto..." (risas)
Entrevistador: Sin embargo, si se mira desde el punto de
vista opuesto al de los adultos, entonces GazettE son realmente el "
HEADACHE MAN " (risas) La razón de algún dolor de cabeza seguro. (risas)
Ruki: sí. (Risas) Eso no ha cambiado desde entonces. Y no
cambiará ahora.
Entrevistador: Sin embargo, creo que también tiene que ver
con esos rasgos humanos incómodos, que cuando hay personas que están vendiendo
bien, no se les dicen esas cosas en absoluto. Incluso si están causando dolores
de cabeza a la gente, mientras vendan, allí (la actitud) no estará causando
ningún dolor de cabeza realmente.
Ruki : Ah, sí. También creo que si vendiéramos aún más, las
reacciones cambiarían, sinceramente. En realidad, desde el momento de nuestro
gran debut hemos experimentado este tipo de cosas. Es una de las razones por
las que escribí "Hyena".
"Hyena" es el single que lanzaron en febrero de
2007. En ese momento, ¿hubo cosas que te hicieron pensar así?
Ruki [Sí. En diciembre de 2005 hicimos nuestro gran debut
con un lanzamiento de un sencillo a través de King Records (Cassis) y el año
siguiente, en mayo de 2006, celebramos nuestro final de "Nameless Liberty
Six Guns" en el Nippon Budokan. Pero, francamente, no agotamos las
entradas. En septiembre de 2005, celebramos el final de nuestra gira
"[gama] the underground cockroach" en la sala A del Foro Internacional
de Tokio, que tampoco agotó las entradas. Sin embargo, sin agotar las entradas
del Foro Internacional, se anunció la actuación en el Nippon Budokan. En ese
momento, de alguna manera en el lado, se sentía como: "¿estará bien
esto?" Ir al Budokan sin agotar las entradas del Foro Internacional
primero. Sin embargo, creo que este tipo de preparación es muy importante para
una banda. Si las cosas no fueran así, la banda no se seguiría desarrollando.
Se quedaría siempre tibia, sólo nos estropearía y no nos llevaría al
crecimiento. Estaríamos llenos de confianza en nosotros mismos, pero eso no
significa que tuviéramos este tipo de convicción. Creo que las cosas que
hacemos tienen un significado. Por lo tanto, tocamos en Budokan. Y como era de
esperar no lo agotamos. Sin embargo, a partir del momento en que hicimos el
Nippon Budokan, en torno a 2006, la gente que pudimos movilizar empezó a
aumentar y, paso a paso, la gente que empezó a conocer the GazettE fue cada vez
mayor. Los fans que nos aceptaron aumentaron y hubo un momento en el que
obtuvimos este tipo de respuesta. Cada vez había más gente, al mismo tiempo que
decían que habían tenido prejuicios al principio y que había habido un
malentendido. Y yo pensé: "Vaya, ¿cómo pueden saber este tipo de cosas sólo
por la apariencia?
Entrevistador:¿Qué tipo de personas han dicho estas cosas?
Ruki: como lanzamos
un disco con una gran compañía discográfica, arrastramos un gran numero de
gente, como la de la agencia, personas como nuestros nuevos puntos de contacto.
La gente de la revista Core (revista especializada en Visual-kei), o esta clase
de revistas, que nos publicaban desde entonces, nunca dijeron este tipo de
cosas. Sin embargo, hay una cantidad que también nos ha juzgado por nuestro
sonido, tanto revistas generales como su publico, aquellas personas que
trataron con nosotros cuando comenzamos a vender y ganar popularidad, son los
que dicen este tipo de cosas. Asi nos ven. pensarlo es deprimente. Bueno, es
una historia que no cambia sobre las revistas.
Sinceramente, esto nos los dicen personas relacionadas con la música y
demás. desearía que ellos no nos juzgaran a simple vista. sin embargo, que
piensen que theGazettE es diferente a otras bandas de Visual-kei tampoco es
algo que me haga feliz, sabes.... Sólo pienso: "¿Qué pasa con las cosas
que se dicen?". Es deprimente. No estamos en una edad en la que se puedas
conseguir que hagamos ciertas cosas diciéndonos palabras bonitas y alabándonos.
Porque al final, sí sentimos las verdaderas intenciones que hay detrás de las
palabras de esta gente.
Entrevistador: Ya veo. Así es como surgió "Hiena".
Ruki: Asi es. Mientras vendamos estarán encima con nosotros,
pero en cuanto no lo hagamos nos dejarán tirados. Eso es lo que vemos. Por lo
tanto, nos mantendremos firmes y sólo podremos seguir creyendo en nosotros
mismos. pienso que es una forma de protegernos. Probablemente, ahora que
estamos a punto de actuar en Tokyo Dome, el publico que vendra será mayor, pero
mantendremos la calma. Tambien pareciera que la actuación en el Tokyo Dome, la
línea entre los artistas/músicos y los animadores está desapareciendo. y no me
gusta, cuando no se diferencian. Somos ante todo una banda, no idols. No
pretendemos convertirnos en parte de la moda. Anteriormente, Visual-kei había
estado en una especie de fase de auge, y lo odiaba. No me gustaba que me
metieran en eso. El visual-kei no es una tendencia; ya ha estado ahí durante
mucho tiempo. No quería que fuera un boom. Por lo tanto, hicimos cosas para que
no se nos pusiera al lado de eso. Y como hicimos algo que no está destinado a
ser un boom y sin embargo se convierte en uno de todos modos, tuvimos que salir
de esto con fuerza. Como: "¿No es esto algo diferente?"
entrevistador: Ciertamente. Hubo un tiempo en que la gente
decía que "¡este es el año del Visual-kei!"
Ruki: No era como "¿Eh? ¿Es así?". Siempre hemos
estado haciendo lo mismo hasta ahora.
Entrevistador: Eso es lo que pensé. Yo mismo los sigo desde
que movían tal vez 30 personas, hasta ahora, donde han tocado ya varias veces
en el Nippon Budokan, han sido una banda durante mucho tiempo. a veces me
dicen: "¡ que absolutamente tengo que ver esta banda! Están absolutamente
en progreso!". Y me quedo como " ....huh??" Preguntándome qué
sabía realmente esa persona.
Ruki: Ahahaha. Realmente es así. Hay un gran desfase
temporal..
Entrevistador: Lo hay. Además, después de tu gran debut, te
has ido al extranjero muy rápido, ¿no?
Ruki: Sí. Nos han dicho que deberíamos hacer una gira en el
extranjero, porque son muy populares. Y pensamos que eso fue varios años antes,
¿no? También hubo una especie de desfase cuando se pensó en hacer una gira en
el extranjero, desde la perspectiva de la sociedad. Como el viaje al extranjero
era popular, todo el mundo se fue al extranjero a la vez, sin embargo, ya
habíamos experimentado esto en un momento diferente antes de eso. En 2007
fuimos al extranjero para la gira europea y hubo bastantes lugares que se
agotaron por completo. Sin embargo, también hubo un momento en el que nos
cansamos de este mal tipo de egoísmo, que es diferente al de Japón. Con ello,
llegamos a pensar que sería mejor crear la base en Japón y renovar nuestras
actividades en el extranjero. Por eso, desde entonces no hemos tenido una
actividad positiva en cuanto a ir al extranjero. De todos modos, no me gusta
formar parte de un boom. Hay lugares en los que ninguna banda japonesa había
estado antes, y sin embargo, al ser entrevistados en el extranjero, en lugar de
ser preguntados en relación con la banda, normalmente han sido preguntas que
tenían que ver con el anime. Como por ejemplo: "¿Qué temporada de DRAGON
BALL te gustó más?" y cosas así. Sólo había este tipo de preguntas. Llegué
a pensar que no venían al concierto para
vernos como banda, sino porque sentían la conexión con la cultura del anime
japonés.
Entrevistador: ¿Eh? ¿Había algún tipo de relación entre
GazettE y el anime en aquella época?
Ruki: No. La primera vez fue cuando lanzamos nuestro primer
single después de pasar a Sony, que fue "SHIVER" en un enlace con
"Kuroshitsuji - Black Butler"].
Entrevistador: todavia se sentia asi?
Ruki Lo era. A pesar de eso. Creo que eso es, lo que es un
"boom". La sensación de que todo se ve como una sola cosa es, lo que
es extremadamente popular. Por lo tanto, cuando se trate de ir al extranjero,
será cuando seamos mucho más grandes. La gente debería venir a ver a the GazettE
como banda y queremos actuar para"nuestros" fans GazettE. Ese es el
tipo de ambiente. En Japón, también hay bandas, que van al extranjero numerosas
veces y hay muchos que han sido aprobados por su música. de modo que, espero
que podamos crear una base en Japón y dirigirnos al extranjero desde allí de
nuevo.
Entrevistador: Ya veo. Sin embargo, en lo que se refiere
GazettE, recorrieron bastantes caminos que no se habían abierto, ¿no es así?
Ruki: Aun así, lo que hacemos no son nada que no se haya
hecho antes. Creo que nuestros "sempais", que crearon esta escena,
fueron increíbles. Hay muchas cosas que experimentar por uno mismo. Lo mismo
ocurre con los campos de una banda importante, en cuanto a probar por primera
vez y entenderlas. Pensando en ello ahora, los días que hemos pasado para
llegar hasta aquí es toda nuestra propia experiencia.
Entrevistador: Ya veo. mencionabas que no se habían agotado
las entradas en el Tokyo International Forum ni en el Budokan, sin embargo,
después de haber lanzado "Hyena", la actuación en el Yokohama Arena
en marzo de 2007 estuvo bastante llena, ¿no? Incluso añadieron plazas de pie,
¿verdad?
Ruki: Sí, las entradas del Yokohama Arena se agotaron. No
estaba necesariamente relacionado con el single que se había lanzado en ese
momento, ni había habido grandes movimientos desde que habíamos actuado en el
Nippon Budokan.
Entrevistador: ¿Acaso ir a lo grande era algo tan
importante?
Ruki: Para nosotros, sólo fue incomodo. Como en términos de
la escritura de las letras. Sin embargo, en lugar de hacer las cosas nosotros
mismos, ulizamos más herramientas de marketing, lo que creo que ayudó a
difundir más las cosas. Creo que fue el mérito de eso. En diciembre de 2005
tubimos el debut en King Records, pero esto sólo se refería a las
distribuciones de nuestros discos. Por lo tanto, no hicimos ningún anuncio al
respecto.
Entrevistador: ¿No había ningún tipo de anhelo de conseguir
un contrato mas grande?
Ruki: No lo había. Tampoco lo hay ahora. Aunque no fuéramos
una banda famosa, seguiriamos siendo una banda. Además, tampoco siento que
theGazettE haya cambiado mucho desde que nos hicimos mas fomosos. Porque,
estemos en la posición que estemos, no vamos a cambiar lo que somos. Aun así,
si no nos escuchara nuestro entorno, tampoco podríamos dirigir un partido
ganador. En ese sentido, es importante para nosotros ser grandes, por la gran
cantidad de gente, que tiene la oportunidad de escuchar nuestra música.
Entrevistador: Ya veo. El lanzamiento de "Cassis"
en diciembre de 2005 fue muy popular entre muchos; sin embargo, hubo momentos
en los que mostráron cierta resistencia a quedarse atados a eso, ¿no?
Ruki: La hubo.
entrevistador: ¿Por qué? Después de todo, "Cassis"
había sido el primer lanzamiento como banda principal; ¿tuvo eso que ver
finalmente? Como la canción se había hecho en ese sentido de incomodidad de
hacer canciones, ¿tal vez?
Ruki: No. No se trataba de eso. No tenía que ver
específicamente con el fondo "mayor". Sólo pensé que no quiero que se
piense en nosotros como "GazettE = una banda que sólo hace canciones como
Cassis". Es una de nuestras canciones, y la lanzamos con la sensación de
que era una buena canción, así que no es que "Cassis" fuera mala en
ese sentido. Tampoco ahora. Que se vea así es lo que no me gustó. Sin embargo,
"Guren", que fue lanzada en febrero de 2008, también suele ser una
canción que la gente dice que le gusta mucho. Está bien, porque son baladas,
ciertamente. Sin embargo, tanto "Cassis" como "Guren" son canciones
únicas entre todas las de GazettE y no me gusta que las pongan como canciones
emblemáticas. En el caso de los singles, el número de canciones son pocas, por
lo que fácilmente dejan una impresión y entre ellas las baladas son las más
fuertes. Esa es la razón por la que no me gustaban. pero no es algo que me
obsecione. Al hacer "Guren" hubo esta parte de purificación, los
sentimientos de ese momento se volvieron menos intensos. probablemente ahora
podamos sacar mejores canciones. Con esto como testimonio, creo que el single
"PLEDGE", que saldrá a la venta el 15 de diciembre de 2010, puede
considerarse una balada autentica de theGazettE, podemos decir hicimos una
"balada rock". En pocas palabras, "Cassis" y
"Guren" también son buenas canciones, pero "PLEDGE"
incorpora todo lo que es GazettE ahora mismo. "Cassis" fue una
canción que escribí como una balada para el invierno, con ese sentimiento
agridulce. Para "Guren" quería crear una canción con ese sentimiento
japonés. Sin embargo, para "PLEDGE" quería crear una canción de la
que pudiera decir que "así son nuestras canciones". Creo que así es
como llegué a hacer esta canción.
entrevistador: Es el momento en el que aceptas tu yo
anterior. Además, en 2008 lanzaron "LEECH" y en 2009 fue
"DISTRESS AND COMA". Personalmente, me gustan mucho las canciones,
incluyendo todas sus canciones de acoplamiento, sin embargo, incluyendo la
gracia de la liberación de esas canciones como pistas individuales, también
muestra a GazettE como una banda inquebrantable con este tipo de orgullo firme
que tiene. El álbum "DIM", que siguió después, también mantuvo esa
sensación.
Ruki: Para el álbum, como siempre, pensé en el color que
quería que tuviera. Y con "DIM" la sensación de oscuridad surge así.
En el corazón del álbum "DIM" estaba la frase "DIM SCENE", que
ya estaba ahí cuando hice "Guren". Y el disco se ha convertido en uno
para llevar este sentimiento más profundo.
Entrevistador: Durante la gira, también has mostrado la
perspectiva de "DIM" en el escenario, Con algo así, ¿sería esta una
situación que provoca el menor estrés a la hora de expresarse?
Ruki: Hmm... A nivel musical, probablemente si. A nivel
mental, esto ha estado un poco fuera de lugar. Justo con el lanzamiento de
"LEECH" en la segunda mitad de 2008, el año 2009 siguió con el peor
estado mental posible debido cierta traición. Ciertamente, cuando la banda
comenzó a crecer poco a poco, diferentes compañeros comenzaron a reunirse a
nuestro alrededor también. Y entre todos ellos, algunos parecían estar tramando
algo de forma constante, según sentíamos. Habíamos sido traicionados por una
persona en la que habíamos confiado mucho. Esto había sido muy duro. A pesar de
todo eso, "LEECH" llegó a la cima de las listas de éxitos, lo cual es
sumamente irónico. Con ese retroceso, también nos dimos cuenta de un secreto en
vivo en Shinjuku. Fue un momento en el que devolvimos el golpe con el poder de
la negatividad. Las letras que había escrito en ese momento retrataban la ira
de ese periodo, hasta el punto de que probablemente estaba revelando demasiado.
entrevistador: Sin embargo, este es probablemente el momento
en que los humanos tienen la mayor parte de su fuerza subyacente en la
superficie.
Ruki: Eso es muy cierto. Mientras creciamos, nos movíamos
como si aún fuéramos indies en ese momento. (Risas)
entrevistador: Pero es así. Mirándolo desde el lado, creo
que, sorprendentemente, fue una época muy rica para la banda como tal, por las
circunstancias.
Ruki: Lo fue. Fue así. Como siempre, había una gran
diferencia en la situación. En cuanto a la música, éramos muy apasionados, pero
en cuanto a todo lo demás nuestro espíritu moral retrocedió mucho, debido a las
cosas que sucedieron. Creo que todas las cosas que ocurrieron son simplemente
una parte de la vida. Pero este "poder negativo" es probablemente
necesario también, creo. Ahora mismo hemos sido capaces de liberarnos de esta
mala espiral de aquel tiempo, pero nos costó alrededor de este año hasta
"PLEDGE" lo mas reciente. La rabia de aquella época se incorporó
también en los singles siguientes a "LEECH".
"VERMIN""THE TRUE MURDEROUS INTENT. Como había sido una traición
profunda, provocó este tipo de rabia profunda. Sin embargo, creo que gracias a
que pasamos por algo así, ahora somos lo que somos hoy. Sinceramente, debido a
que hubieron sentimientos pesados incorporados en las canciones lanzadas
después de "Guren", sumados a la ira real de ese momento, había
nacido esta pesadez real. (Risas)
Entrevistador: Ahahahaha
Ruki: Ahora que lo pienso, con lo que se decidio, y fue algo
imperdonable, fue una experiencia necesaria. Bueno, a pesar de crear canciones
como "Cassis" y "Guren", romper las cosas con este tipo de
fuerza probablemente también tuvo sus partes en las que estos pensamiento
obstinado/raro estaba en el camino. Sin embargo, creo que también es muy
interesante la forma en que hacemos las cosas. (Risas) Al mismo tiempo, también
habíamos estado tocando en las listas de éxitos. Como: "¡Vaya, esta
canción consigue este tipo de reacción!" También creo que este tipo de
disfrute es importante, además de hacer música. Sin embargo, hacer música
pensando únicamente en las listas de éxitos no es nada interesante. A pesar de
hacer música como profesional, también es importante no pensar sólo en hacer
música como parte del propio trabajo. Después de todo, no querrías hacer las
cosas mal, y si tienes que verlo como un trabajo, desde el momento en que
empezaste a hacer música, porque te gustaba, no sirve de nada, cuando dejas de
disfrutarla. Esto es lo que pienso ahora mismo.
Entrevistador: Anteriormente habíamos estado tocando un poco
el tema de lo que es el orgullo, sin embargo, cuando se trata de ti, ¿alguna
vez piensas en romper con este tipo de orgullo para hacer esta banda más grande
de lo necesario y sólo querer vender?
Ruki: No. Hasta ahora no he pensado que haciendo ciertas
cosas podría vender más. Por ejemplo, no he pensado que cuando queríamos ir en
una determinada dirección, debíamos cambiar esa dirección para vender, o para
llenar un determinado local. Porque, al fin y al cabo, aunque no llenemos el
TOKYO DOME no pensaría que es porque nuestra música es mala. No es así como
pienso en esto. Como tengo este tipo de confianza, no me tomaría demasiado a
pecho este tipo de cosas, incluso si no lo llenamos. Por otro lado, tampoco
entiendo muy bien cómo llenar un lugar sin más.
Ruki: Si
bien es cierto que tocamos en el TOKYO DOME, esto no significa que sea el fin
de la banda, porque también continuaremos en el futuro. No es el final del
camino después de todo. Tampoco significa que sólo seguiremos tocando en
locales de la clase TOKYO DOME. No estoy faltando a su significado, cuando digo
que para nosotros, TOKYO DOME es sólo otro lugar para encenderse. Es un lugar
en el que podemos inspirarnos. En este sentido, creo que es necesario para
nosotros. Esta es la razón por la que decidimos hacer TOKYO DOME esta vez. No
quiero que esto se vea demasiado pesado. Es como el Foro Internacional de Tokio
y el Nippon Budokan.
Entrevistador: entiendo.
Ruki: En aquella época, esos habían sido lugares
"inadecuados" para nosotros. El Foro Internacional de Tokio y el
Budokan habían sido en aquella época el mismo tipo de preparación. Últimamente
hemos estado tocando en salas, que han sido de un cierto tamaño solamente, como
ir a lo seguro, no hacer nada que no llenaríamos, el DOME se había decidido
mirando lo que podríamos hacer como ahora. En realidad, no nos sentimos
amenazados por nada ni por nadie. Tampoco queremos que nos vean como artistas
que han tocado en TOKYO DOME. No tenemos este tipo de orgullo. Me estoy repitiendo,
pero para nosotros esto es simplemente tirar del encendido. Últimamente, he
recibido muchas cartas de fans, preguntando si nos pondríamos en pausa después
de TOKYO DOME, o ya que nuestro calendario después de TOKYO DOME no ha sido
revelado todavía, si finalmente nos disolveríamos. No, no, no, como siempre
para una final, vamos a tocar en un lugar más grande, donde anunciaremos los
planes futuros. En ese sentido es como siempre. No hay ninguna razón en
particular por la que los planes futuros no se hayan anunciado todavía.
Ciertamente, el TOKYO DOME es para todos un lugar especialmente grande, también
en términos generales. Se ve como algo especial. Por supuesto, para nosotros
también es diferente en cuanto a sensaciones de tocar en una casa promedio en
vivo. Sin embargo, es un reto a su manera. No cambiará nada si tocamos en el
TOKYO DOME o en un simple directo.
entrevistador: Por otro lado, las reacciones que obtienes de
tu entorno son muy especiales.
Ruki: Lo son. Cuando leí la carta, en la que se preguntaba
si nos separaríamos después de TOKYO DOME, porque no se había revelado el
calendario, me pregunté: "¿Eh? ¿Por qué íbamos a hacerlo?". (Risas)
Si nos separáramos, probablemente lo anunciaría mucho más grande, como
"¡La disolución de GazettE! " No sé cómo lo hacen otras bandas, pero
nosotros como miembros de la banda estamos muy unidos, así que antes de romper,
tendríamos que empezar a odiarnos de verdad, creo. En ese punto, no estoy
seguro de si podríamos seguir tocando en vivo.
Entrevistador: No podrian continuar si se desagradan tanto,
¿verdad?
Ruki: Sí. Si nos llevaramos, no haríamos esto. Ese sería el
momento de dejarlo ya. No veo el sentido de continuar hasta que se odien un al
otro. ¿No crees que sería difícil hacer música si no se llevaran?.Si se llega
al extremo de no hablarse más, creo que seria lo mismo. No se hacen cosas
tristes como esa, ¿verdad? No creo que pudiéramos continuar hasta llegar a ese
punto. Creo que no podríamos continuar físicamente. Sin embargo, antes de que
empecemos a disgustarnos de verdad, habría muchas conversaciones, así que no
creo que nos disgustemos después de todo.
entrevistador: Ciertamente.
Ruki: Por lo tanto, nunca pensaré en vender tanto como para
cambiar el aspecto musical. Porque me pregunto qué sentido tiene la música,
cuando se hace para vender. Sin embargo, cuando se trata de las opiniones de
fuera, lo que los miembros de la banda piensan que deberíamos hacer, me pararé
a asimilarlas y a pensar en ello. Las partes de la comprensión llevarán a un
consentimiento. Si hubiera cosas que quisiéramos hacer dentro de este negocio
de la música tan difícil de entender, no las empujaremos a la fuerza para que
se entiendan sólo a medias, sino que las asimilaremos y las haremos debidamente
comprensibles. Después de haber llegado a editar discos en los principales
campos, eso es sin duda lo que más nos han dicho.
Entrevoisyador:
En ese sentido, es también lo que significa ser importante, ¿no?
Ruki : Sin
embargo, en los primeros tiempos, también hubo una época en la que hacíamos
canciones que eran fáciles de entender y pensábamos que podían gustar a la
gente. Eso forma parte de nosotros tambien, y como también sabemos lo bueno de eso, ademas pensamos adecuadamente
en ello y creamos a partir de ahí. Sin embargo, no asumo las opiniones que
afirman; no se vende si no se dice directamente "quiero conocerte".
Probablemente una cosa sea aceptar este tipo de garantía de esa persona, si
tuviera que escribir letras en consecuencia para hacer que The GazettE se venda
mucho más, con letras simples como "Quiero conocerte"Sin embargo, si
tiráramos nuestro orgullo así, escribiendo estas letras y no vendiéramos,
estaríamos hablando de quién asumira la responsabilidad por ello, ¿no? Como:
"Si dices algo así, ¿podrías asumir la responsabilidad?" o "¿Vas
a asumir la responsabilidad ahora, ya que escribí esas letras como nos dijiste
y he causado tanto daño a la banda que puede ser el final?". En cualquier
caso, esa persona se negaría a asumir la responsabilidad. Entonces, ¿por qué
siguen exigiendo tanto este tipo de cosas? Y si nos dijeran: "no se
preocupén, cualquiera que haya escrito algo así, ha vendido" y pusieran
ejemplos de una cantidad muy grande de gente que ha vendido, yo seguiría
diciendo "no, no, no, toda esa gente es diferente a nosotros". Puede
que esa gente haya vendido, pero que todo el mundo haga lo mismo no significa
que todo el mundo venda. Para las cosas que hacemos, las hacemos bajo nuestra
responsabilidad, y la asumiremos en su totalidad, sin embargo, si alguien nos
dice que hagamos ciertas cosas y fracasamos con ello, no sabría decir quien
tinen la culpa. Porque no quiero hacer como buscar un culpable, me parece malo.
entrevistador: querrías asumir la responsabilidad de las
cosas que has hecho tú mismo. Probablemente eso es todo lo que significa tu
orgullo como GazettE y como Ruki, junto con la dirección que estás tomando
junto a los otros miembros de la banda. Creo que eso es genial.
Ruki: Sea
cual sea la dirección que tome el grupo, no nos doblegaremos ante las cosas que
queremos hacer ni ante nuestra individualidad. Para mí, eso sería lo peor que
se podría hacer en Visual-kei. Cambiar completamente después de no vender y en
ese sentido empezar a maquillarse... esas cosas. Creo que está bien que haya
bandas que pongan su principal prioridad en vender. Sin embargo, nosotros
aspiramos a otra cosa. Aunque no sea hacer música únicamente para nuestros
fans, ni para la gente que se reúne en torno a nosotros y a nuestra música,
porque estamos de moda, queremos convertirnos en una banda que siempre haya
sido considerada como una buena banda por esos fans que nos han apoyado desde
entonces. Sin embargo, para conseguirlo, todavía tenemos que trabajar mucho
más. Así es también como llegamos a decidir lo de tocar en el TOKYO DOME. Esto
es para impulsarno todabia mas.
Entrevistador:
También has dicho que no quieres acumular sentimientos compartidos con las
letras que escribes. En la entrevista anterior en ROCK AND READ dijiste que,
hay bastantes cosas conmovedoras, cuando se trata de lo que las mujeres
entienden como "triste", y eso fue lo que más te impresionó. No estás
hablando de sentimientos comunes allí, ¿verdad
Ruki: No,
no es así. Es más bien como leer la letra y conmoverse al imaginarla. Como conmoverse
sólo escuchando la canción. Como soy hombre, los sentimientos se persirciven de
la misma manera. Los sentimientos compartidos no son así. Aunque el amor es una
cosa, las personas son muy diferentes. La pena y la tristeza. El tipo de
persona que te gusta es diferente, que es también el punto de diferencia de la
pena y la tristeza. No es posible compartir completamente los sentimientos. Es
más bien sentir la pena imaginando la escena de la que surgió la tristeza,
imaginando el trasfondo del que provienen estos sentimientos. No escribo estas
letras para que la gente entienda estos sentimientos, a partir de una situación
en la que alguien se encontra con otra persona a esa hora, en la que ocurrió X
cosa de lo que surgieron esos sentimientos. Al fin y al cabo, esto es lo que me
ocurre a mí como escritor y considero que los sentimientos compartidos en ese
aspecto son mas intrusivos. La gente que escucha tiene (sólo) las imágenes de
lo que escucha. pienso que es lo mejor. Porque la gente que escucha y lo asimila,
tiene una serie de sentimientos que se unen, lo cual es bueno. Sin embargo, me
gustaría hablar de mis sentimientos de las letras que escribí, cuando me
preguntan en las entrevistas, en cuanto a qué tipo de fondo tienen. Aun así,
sin usar la frase "quiero conocerte" directamente, sigo transmitiendo
esa sensación de que el individuo en la canción realmente quiere conocer a esa
otra por completo. En lugar de utilizar palabras tan obvias, quiero escribir
las letras a un nivel mucho más profundo y mental. Sin embargo, aunque
probablemente esté relacionado con el tema de vender o no vender, durante la
época indie, comparada con la principal, era mucho más "sucio".
Entrevistador:
¿sucio?
Ruki: Sí.
Porque pensé en escribir las letras teniendo en cuenta lo que creía que les
gustaría escuchar a los fans de Vkei. Fui pensando en ello. Por lo general, a
la gente le gustaba cuando yo pensaba que le gustaría. Lo mismo ocurría con las
canciones. Sin embargo, cada vez buscaba menos eso a medida que continuábamos
con la banda. Se ha vuelto menos necesario en ese sentido. Por aquel entonces
seguía probando las letras que yo mismo escribía. Como, ¿qué sería como yo, qué
sería como Ruki, cuál es su estilo? Ciertamente, no quería escribir letras como
todo el mundo. Sin embargo, a medida que seguía escribiendo, esto surgió de
forma natural. Por supuesto, hay veces que sólo quiero escribir "Quiero
conocerte", ya que también tengo esos sentimientos de forma natural. Sin
embargo, en lugar de utilizar esa frase, veo si puedo expresarla con mayor
profundidad y el medio de hacerlo es el que más se parece a mí. Por eso también
creo que mis letras de ahora en comparación con las de antes son mucho más
directas. Decir "quiero conocerte" también significa "no puedo
conocerte" y, en consecuencia, también significa "no puedo abrazarte
o alcanzarte". Cuando se suman cosas así, es probablemente lo que hace que
la letra sea más difícil de entender, pero entonces no quiero escribirla de
forma sencilla. Porque en eso se esconde la profunda tristeza y esos
sentimientos que quiero cantar.
Entrevistador:
ya veo.
Ruki: Letra
para descifrar. Porque creo que esto también es parte de mi individualidad,
espero poder continuar con esto sin doblarme alrededor de las cosas.
Entrevistador: En otra entrevista dijiste que crees, que los
resurgimientos de todos tus admirados predecesores en la musica, se debe a que
tú, que continuaste su trabajo, no pudiste hacerlo bien.
Ruki: Sí,
realmente pienso así. Parece que aunque ya hemos superado la edad de nuestros admirados
sempais de entonces, todavía no hemos conseguido lo que ellos. Creo que tenemos
que trabajar mucho más en eso. Así es como pienso en general. Parece que si no
trabajamos más, los obstáculos que tenemos por delante son cada vez más bajos.
Antes, cuando trabajabas muy, muy duro, podías salir en una página en blanco y
negro (en una revista), sin embargo, cuando estás a punto de despuntar (como
artista) puedes conseguir unas 10 páginas a todo color. Eso no es bueno. No hay
ningún aliciente en algo que se pueda obtener tan fácilmente. Realmente tenemos
que trabajar más. Después de todo estos son nuestros campos de Visual-kei que
hemos estado admirando, y sin embargo, se siente incluso embarazoso. Existe
esta tendencia de imitar a aquellas bandas que se han hecho populares. No
quiero decir nada condescendiente realmente, pero creo que no se puede evitar
que haya este tipo de "prejuicio", también. Creo que necesitamos
mucho más orgullo para hacerlo bien.
Enetrevistsador: Durante su actuación del 29 y 30 de diciembre
de 1991 en el Nihon Seinen Hall, LUNA SEA anunció su debut en las grandes ligas
y finalmente se convirtió en una de ellas en mayo de 1992, al año siguiente.
GLAY se convirtió en major en mayo de 1994. Los miembros de la banda aún tenían
20 años en ese momento, ¿no?
Ruki: Sí.
Incluso a una edad tan temprana, LUNA SEA y GLAY eran simplemente increíbles.
Recuerdo lo que dijo RYUICHI en el momento de su gran debut: "¡Qué hay de
malo en soñar!" Cuando hablaba con J-san por aquel entonces y le decía
"¡Vamos a tocar en nuestro primer Budokan! " Él decía: "¡En ese
momento, ya hemos hecho el TOKYO DOME! ¡Trabajen duro! (risas)" Fue un
empujón de apoyo y sólo pude pensar que tenemos que trabajar más duro.
Últimamente, he tenido más oportunidades de hablar con nuestros sempais y me han
dicho que piensan que GazettE es una banda genial. Y aunque creo que eso es
bastante motivador, creo que lo seria más de sí nos dijeran que somos basura.
(Risas) No es que quisiera que nos llamaran basura, pero trabajaría más para
que no nos llamaran así finalmente. Esos caminos que han sido creados por
nuestros, y porque estamos recorriendo esos caminos, que ya han sido abiertos
para nosotros por ellos, es lo que tengo que proteger. Al fin y al cabo,
nuestros sempais no sólo nos han fascinado por su aspecto, sino, por supuesto,
también a nivel musical y, más allá, a un nivel mental muy profundo también.
También he leído las revistas. Siempre he admirado la escena Visual-kei, más
estética y masculina, con bandas más particulares en su faceta musical y artística.
Sin embargo, de alguna manera este tiempo, cuando se volvió más colorido.
Parece que fue entonces cuando la imagen se desmoronó. Debido a ello, la música
también desapareció. En esa época, todas las grandes bandas parecían haber
cesado también sus actividades. El momento y las cosas que se juntaron durante
ese periodo son también la razón, por la que estábamos allí como fans. Eso es
lo que yo pensaba en aquel momento. También los fans pensaron en ello como una
reivindicación de su siempre admirable y genial escena Visual-kei. En cuanto a
mí, y con cualquier cosa en realidad, no me gusta la gente que se rinde
fácilmente. Realmente odio a la gente que se rinde sin hacer nada al respecto.
¿No te arrepentirías si te rindieras sin intentar nada? Por lo tanto, creo que
es mejor pasar a la acción que arrepentirse después.
entrevistador:
¿No hay nada a lo que hayas renunciado sin hacer nada?
Ruki : No.
Puedo decir que no lo hay. Al igual que hay cosas que son imposibles cuando se
trata de los aspectos visuales del diseño de la carátula del CD, las hay en
cuanto al presupuesto. Sin embargo, no me rindo cuando parece imposible en
cuanto al presupuesto. Es como si al principio tratara de ir diciendo que es
imposible. (Risas) Al fin y al cabo hay casos en los que cosas que parecían no
ser una opción, llegan a ser una posibilidad al dar los primeros pasos. Darle
una forma a las cosas que no me gustan es bastante doloroso después de todo. No
sería capaz de soportarlo, al pensar en dar esas cosas a los fans. Realmente no
me gusta este tipo de pensamiento. Hacer todo con seriedad es lo que da sentido
a las cosas. Sea cual sea el resultado, primero hay que hacerlo con seriedad.
Eso es lo que pienso. Es lo mismo cuando pense en TOKYO DOME.
entrevistador:
Ya veo. También hay conexiones con esto, ¿verdad?
Ruki: Sí.
Aunque sea una terquedad, no soy de los que olvidan la sensación de los
primeros tiempos. Esa es mi premisa básica.
Entrevistador:
Lamentablemente, los humanos son seres que olvidan cosas, así que es difícil,
¿no? Aunque recuerdes ese sentimiento puro de cuando eras un niño y pensabas
que nunca lo olvidarías, con el tiempo el recuerdo se diluye.
Ruki: Sí,
así es. Por lo tanto, en esos momentos cuando estoy a punto de olvidar, estoy
viendo absolutamente los videos de hide-san. Sus DVDs en vivo o así. Y cuando
veo estos videos de él, recuerdo esas cosas que estaba a punto de olvidar. Como
cosas muy básicas, como que estar en una banda es realmente divertido. Para mí,
la música con respecto únicamente a las listas de éxitos no es divertida porque
la música rock no es eso. Si me volviera así, yo mismo desaparecería. Por
supuesto que tocar en los puestos más altos de las listas de éxitos sienta muy
bien, junto con el hecho de que todo el mundo lo escucha mucho y todo el mundo
piensa que es genial, pero ese tipo de alegría es otra cosa. Ante todo, creo
que es importante no perder de vista la alegría original de estar en una banda.
Aunque parezca sencillo, en realidad es difícil.
Entrevistador:
Ciertamente.
Ruki: Pero
en realidad, creo que es algo sencillo. Es lo que más deseamos ahora mismo.
Cuando estubimos a punto de tocar en Budokan, había un muro que nos indicaba
que era imposible. Sin embargo, al mirarlo, todos nos unimos y nos lanzamos
hacia él con todas nuestras fuerzas. Esta pasión y las emociones de aquella
época es lo que hemos vuelto a recordar ahora. Creo que tampoco deberíamos
olvidar esta sensación en el futuro. Al apuntar a un lugar seguro, uno llega a
ser perezoso. Aunque no sea intencionado, la pasión se acaba. Últimamente,
llegué a pensar que theGazettE tenía una disminución de este tipo de pasión.
Por lo tanto, estamos apuntando a TOKYO DOME.
entrevistador:
Sin embargo, con toda honestidad, al pensar en la gente que se moviliza para TOKYO
DOME, incluso con la larga gira anterior, pensé que podría ser bastante
empeñado en ir para. Probablemente también hayan pensado en no hacer lives en
absoluto, solo presentaciones en TOKYO
DOME de un solo golpe, que también sería por la cantidad de gente que esperan
poder movilizar.
Ruki: Sí,
lo hicimos. Lo entendemos perfectamente. Nosotros mismos lo entendemos y el
personal que nos rodea nos ha dicho lo mismo. Sin embargo, no creo que tenga
mucho sentido. No jugamos en el TOKYO DOME para desafiar a nadie en cuanto al
número de personas que podemos atraer. Por eso también queríamos salir de gira
a toda costa. Al decirle a nuestro gestor de eventos que exprimiera el plan al
máximo, nos han programado esta gira. Somos una banda que suele desafiar a un
gran lugar al final de cada gira y sólo porque este era el TOKYO DOME, no
queríamos dejar que se desperdiciara.
Entrevistador:
ya veo, a este grado de importancia resumir las cosas así.
Ruki: Lo
es. Eso es lo más importante. Por ende, no habría tenido sentido sólo tocar
TOKYO DOME de esa manera.
entrevistador:
Ya veo.
Ruki: La
primera persona que nos dijo que hiciéramos TOKYO DOME fue la que lo preparó
para X JAPAN y LUNA SEA. Esa persona dijo: "¡Hazlo! Yo me haré
responsable". Sin embargo, nos preguntamos si estaba bien que otra persona
asumiera la responsabilidad. Después de todo, no se puede asumir la
responsabilidad de algo así realmente. Sin embargo, esa persona seguía sin
mentir. Nos alegramos de que este fuera el tipo de sentimiento que se nos
planteaba. Este sentimiento también nos apoyaba. Aunque no había forma de confirmarlo,
seguía existiendo la sensación de que the GazettE estaría bien. Era
apasionante, en cualquier caso. Estábamos contentos. El hecho de que hubiera
gente que nos apoyara sin más. Debían ser los mismos sentimientos que tenían
los fans, esperando ver a GazettE en el escenario en TOKYO DOME. Con este tipo
de apoyo en el fondo, y para llegar a ser the GazettE, que se puede considerar
una banda genial, estamos en medio de la carrera hacia adelante.
Entrevistador:
Por supuesto que estoy esperando mucho.
Ruki: Si
tuviera que expresar seriamente mis sentimientos, no es que no estemos
inseguros sobre tocar en el TOKYO DOME incluso después de la larga gira.
Tampoco es que no tengamos miedo. Sin embargo, actuar en el TOKYO DOME después
de esta larga gira también forma parte de la lealtad hacia los fans que nos han
apoyado desde entonces de esta manera. Creo que esto, por muy duro que sea, es
lo que tenemos que hacer, y por respeto a estar en una banda y para proteger lo
que es GazettE. Nuestro entorno probablemente pensó que somos idiotas por tocar
en el TOKYO DOME después de haber estado en esta larga gira. Sin embargo, está
bien. Así es como nosotros, como GazettE, lo hacemos. ¿No está bien soñar?
¿no?(Risas) No quiero que un sueño termine simplemente como un sueño. Y me
gustaría tomar prestadas las palabras de RYUICHI aquí: "¡Qué hay de malo
en soñar!" Yo también lo pienso así. Aunque nos digan que es increíble
tocar en el TOKYO DOME, en realidad no lo es. Para nosotros, es lo mismo que
cuando tocamos en el Nippon Budokan y en el Yokohama Arena. El TOKYO DOME es el
lugar al que nos lleva el camino que hemos recorrido con ahínco hasta ahora.
Esta ruta es también lo que hemos querido mostrar. Es uno de los puntos de
referencia en este camino. A pesar de que este punto de referencia es muy
grande y tiene nuestro interior más emocionado. (Risas) Sin embargo, si no
estuviera ahí, no podríamos seguir avanzando. En este momento, esto es lo que
the GazettE y que quiere mostrar.
entrevistador:
durante el verano han estado de gira y ahora se precentaran en el TOKYO DOME el
que se combirto claramente en un punto de inflexión.
Ruki: Sí.
La gira esta vez se ha dividido en parte "01" y "02"
empezamos la "01" con el pensamiento de querer tocar "todas las
canciones de the GazettE". Sin diferenciar entre las canciones antiguas y
las nuevas, sólo queríamos tocar todas nuestras cartas. Sinceramente, la
preparación fue bastante difícil. Había canciones que teníamos la sensación de
haber sido ya bastante diferentes. había cosas de las que podíamos reconfirmar
lo que siempre hemos pensado que son buenas partes y era importante intentar
hacer todas esas canciones después de todo. A medida que íbamos metiendo las
canciones, también íbamos cambiando el set list cada noche durante la segunda
mitad de la parte "02" de la gira. Como resultado, nos dimos cuenta
de lo que era necesario cuando se trataba de TOKYO DOME y hemos llegado a lo
que se ha convertido en una especie de regla de oro para nosotros en eso.
Entrevistador: Me gustaría preguntar, por qué circunstancias
finalmente decidisteis tocar en el TOKYO DOME de nuevo.
Ruki: Al
principio fue Sugimoto-san, de Backstage Project, quien nos preguntó:
"¿Qué les parece el TOKYO DOME?", que nos recomendó en su momento,
cuando habíamos hecho el Yokohama Arena y estábamos realmente preocupados por
ello en ese momento. Ha pasado bastante tiempo desde entonces y llegamos a
pensar que, en algún momento, tendríamos que aceptar este reto... De alguna
manera, siempre entendimos nuestras propias capacidades y tampoco aspirábamos a
lugares inseguros. Como que nos habíamos enterrado dudosamente en este rango
esperado.
eyrevistador:
Se entiende como de sentido común, si sólo se llega a los retos que se pueden
ganar.
Ruki Sí.
pero, poco a poco, la duda respecto a eso fue creciendo. Al igual que con la
forma en que se había hecho el recorrido, uno se acostumbra a él al repetirlo
una y otra vez. Primero hacíamos una gira por las salas y sólo el final se
hacía en un lugar más grande. En lugar de repetir este procedimiento, queríamos
que se pareciera más a la explosión hacia la que tenemos que mirar finalmente.
Eso es lo que queremos que sea. Por eso, finalmente nos decidimos por TOKYO
DOME como resultado.
Entrevistador:
¿Como la ruta que te lleva allí?
Ruki: Sí. ,
tocar en lugares como el TOKYO DOME, la mayoría deja pasar un tiempo entre
medias (haciendo una gira), ¿no? Yo no quería hacer eso. No quería hacerlo como
un festival. En el momento en que nos decidimos por DOME, también nos decidimos
por el lanzamiento de un single durante tres meses consecutivos. Con eso,
sabíamos, que grabariamos unas nueve canciones nuevas y decidimos encajar esto
en el calendario de la gira alrededor de los tiempos libres lo mejor posible.
Así es como lo decidimos. (Risas)
entrevistador:
Es un desarrollo bastante masoquista, ¿no? (Risas)
Ruki: ¿No
es de ahí de donde viene la pasión y la desesperación al enfrentarse a algo
así? Dar lo máximo, cuando se hace una gira no cambia por una vez, pero cuando
luego se afronta un objetivo tan grande por delante, el sentimiento de unidad
entre los miembros de la banda y el personal se vuelve increíble. Así fue
cuando hicimos Budokan por primera vez. Tocar en un gran escenario por primera
vez, y la gente que te rodea te dice lo imposible que es. (Risas) Sin embargo,
me di cuenta de nuevo, que este es el momento, cuando la banda en sí se está
desarrollando más y lo hace ahora, también. Este es el tipo de gira que quería
hacer una vez más.
Entrevistador:
Como si el "Equipo GazettE" volviera a crecer para convertirse en
algo nuevo.
Ruki: Sí.
Este es el tipo de pasión que quería sentir una vez más. También entendimos que
esto sería duro para nosotros, también. Y, de hecho, fue extremadamente duro y
yo quería tener un descanso más que nunca. (Risas) Además de hacer canciones y
tocar en directo había una serie de cosas que también teníamos que hacer. Al
fin y al cabo, hacer tres singles es muy parecido a hacer un álbum. Sin
embargo, pensé que no podíamos dejarnos arrinconar. No es que me sintiera
aburrido de nosotros mismos, pero realmente me disgusta enfrentarme a cosas
puramente inofensivas. Sólo quería un muro, algún obstáculo real, que todo el
mundo nos dijera que era imposible de atravesar.
Entrevistador:
¿Realmente piensas en esto como un muro tan alto?
Ruki: Por
supuesto. Creo que también hay un significado detrás de provocar a esas
personas para que nos digan "¿Crees que es bueno hacer esto ahora? "
Nosotros, como miembros de la banda, hemos hablado de hacer esto inusualmente a
fondo. Las opiniones esta vez también fueron muy dispares. "¿No da un poco
de miedo?" junto con voces que decían "¿Necesitamos apresurarnos
así?". El resultado de todo ello se redujo a "No sé, hagámoslo".
(Risas) De alguna manera, the GazettE siempre ha sido así desde el principio.
La primera vez que tocamos en el Foro Internacional de Tokio, la primera vez
que tocamos en AX; era como estar mentalmente hambriento de las cosas que
creíamos imposibles e ir con eso. Al final, siempre ha sido así y eso era, lo
que hablábamos con todo el mundo.
entrevistador:
En realidad, aunque llegaran tan lejos, sigue siendo un campo muy estrecho en
el que la gente conoce el éxito de los GazettE, ¿verdad? No es que una banda
que ha estado en el escenario de TOKYO DOME vaya a ser aceptada en un campo más
amplio automáticamente. Por lo tanto, ¿acaso no es parte de la motivación dar a
conocer a la gente sobre el GazettE a fondo? Personalmente, esto es lo que
imagino.
Ruki:
Ciertamente existe esta realidad, aunque no hubiera este tipo de motivación.
Simplemente, cuando decidimos tocar allí, pensamos en cómo cambiaría la opinión
de la gente, y seguimos adelante, siendo conscientes de lo que podríamos hacer
en ese escenario. Pensamos, en lo que podríamos hacer, basándonos en el hecho
de que muchos otros grupos de artistas habían estado actuando en el escenario
del TOKYO DOME hasta ahora. En cuanto al tiempo esta vez, vamos a tocar justo
después de LUNA SEA, ¿no? Y como eso nos gustaría hacer algo increíble en esta posición.
Al final, para nosotros, el número de personas que somos capaces de movilizar
no es algo que podamos hacer sin más. Todo lo que podemos hacer es grandes
canciones. Sin embargo, creo que esto sigue siendo diferente a buscar
simplemente hacer canciones que reúnan al mayor número de personas posible
allí. Porque esto no debe convertirse en una historia sobre lo mucho que
cambiamos nosotros mismos. Por lo tanto, en cuanto a las cosas que podemos
hacer de cualquier manera, es ocuparnos y hacer lo que podamos. Creo que sería
bueno que "la gente que nos rodea nos entienda", en cuanto a eso.
Entrevistador:
Ya veo. Ciertamente, creo que theGazettE puede gustar a cualquiera. Aunque
probablemente eso haga que suene mal.
Ruki: Ah,
pero nosotros también pensamos así. Ciertamente es así.
enytrevistador: Sin embargo, no importa cuáles sean las
preferencias, se trata de ser reconocido. No estarías negando que exista este
tipo de deseo, ¿verdad?
Ruki [No,
no lo haría. Eso es algo importante. Cuando conocí el Visual-kei, empecé con la
sensación de "¡Woah, esto es raro! " Sin embargo, también recuerdo el
momento en que mis sentimientos hacia esto cambiaron de "¿Qué es
esto?" a "¡Esto es genial! " Bueno, los tiempos son diferentes ahora,
y eso no significa que las cosas se tomen de la misma manera que entonces...
Por ejemplo, hubo un tiempo en el que los CDs de Visual-kei se vendían como una
explosión, pero últimamente las listas de éxitos son una batalla por vender
bien o no.
entrevistador:
Sí. Es como una carrera con la tecnología en aras del consumo.
Ruki: Creo
que una batalla en ese lugar no tiene sentido y es algo un poco diferente.
Además, al final no podemos seguir el ritmo de los profesionales. Por ejemplo,
cuando conocí a LUNA SEA, y a pesar de que habían estado en lo más alto de las
listas, eran diferentes, y por eso me fascinaron. Y creo que esta posición
sigue abierta hoy en día. Nosotros mismos tenemos la intención de esforzarnos
al máximo para conseguirlo, pero si siguiéramos esta corriente en nuestros
campos, sería problemático y bastante mortificante.
Entrevistdor:
Más aún teniendo en cuenta que TOKYO DOME es un lugar en el que sólo se perdona
el "éxito" y lo que sea necesario para conseguirlo.
Ruki: Sí.
De alguna manera, incluso antes de que empezara el "02" de la gira,
llegué a pensar que me gustaría que esta banda tuviera un color que no había
tenido antes. En lo que respecta a la escenografía, la iluminación y demás.
Cuando pensé en qué tipo de color me gustaría que GazettE mostrara, pensé que
esto debería ser independientemente del trasfondo Vkei. Sin embargo, siendo
todavía Vkei como es.
Entrevitador:
¿Incluyendo que no sea sólo una actuación exagerada?
Ruki: Los
láseres que llegamos a utilizar son probablemente el resultado de eso. Queríamos
hacer uso de algo que normalmente no es utilizado así por las bandas de
Visual-kei, pero no a medias, sino por
completo. Esperaba que en nuestro caso, la gente dijera que "si GazettE lo
hace, es genial", al hacerlo. Y, por supuesto, debía incluir también el
"aspecto rockero". Al fin y al cabo, GazettE es un grupo de rock y
eso era imprescindible... En realidad, para la parte "01" de la gira,
lo hicimos con un atractivo más gótico para empezar, sin embargo, fue que
llegamos a pensar que quizá era un poco diferente. Por decirlo de otra manera,
nos mostró, lo que teníamos que hacer de manera diferente en el siguiente paso.
Por ende, aunque teníamos la intención de utilizar más o menos la misma puesta
en escena para el "01" y el "02", llegamos a cambiarla
urgentemente. Fue muy motivador cambiar esto también en tiempo real y llegamos
a hacer algo que no había sido hecho por nadie antes. Queríamos que fuera una
escena que nadie olvidara. No se trata sólo de la agresividad en el live o del
"ritmo" del mismo. Al fin y al cabo, cuando se toca en un gran
escenario como el de TOKYO DOME, más que las cinco personas que están en el
escenario, las miradas de la gente suelen dirigirse a las pantallas, ¿no es
así?.
Entrevistador:
En un principio, le gustaría que las opiniones de todas las personas fueran al
escenario.
Ruki: Eso
es una cosa y también me gustaría que todo el recinto se pareciera mucho a una
rave. No como estar dividido en que el escenario sea el escenario y los
asientos sean los asientos. Me pregunto hasta qué punto podemos conseguirlo
utilizando el DOME. Pensé que este es un lugar en el que realmente querría
crear una escena inolvidable al principio, cuando lo desafíe de verdad.
Naturalmente, cuando se piensa en hacer algo tan atrevido y se intenta hacer
algo inédito, surgen las peleas. En realidad no es algo por lo que haya que
pelearse, pero había tantas cosas que quería hacer y que me decían que no eran
posibles. Sin embargo, no me rendía diciendo "no se puede", y quería
saber las razones que había detrás. Quería comprender lo que se necesita para
hacerlo. Como, por ejemplo, si estaba bien al estar en el presupuesto y tal. No
quería dejar estas cosas sin respuesta.
Entrevistador:
Este parece ser el tipo de lucha que se repite a lo largo de la historia de la
banda, ¿no?
Ruki: Así
es. pero, al hacer esto, es porque estamos trabajando duro en aferrarnos a
algún tipo de nueva sensación en este momento. Siempre que estamos completando
las cosas de una gira al final de la misma, algo es diferente en la siguiente.
Por ejemplo, cuando se trataba de la entrada en escena de la parte
"02" de la gira, mientras teníamos esa imagen en la cabeza, había
cosas que pensábamos que no serían posibles como las imaginábamos. Sin embargo,
cuando llegamos a ver que lo que habíamos imaginado en nuestra mente se había
hecho realidad en el escenario, sentimos un escalofrío que nos recorría la
espalda en nuestro propio set por primera vez en mucho tiempo. Ciertamente,
tenemos que hacer las cosas a conciencia, para poder considerarnos honestamente
una banda genial. Si no es así, no tiene sentido.
entrevistador:
Esto es lo mismo, cuando se trata de música, ¿no?
Ruki: Así
es. Por ejemplo, durante la época de "DIM", aunque nuestro entusiasmo
era algo bajo en ese momento, queríamos hacer algo definitivo para este álbum.
Algo que se describiera como oscuro. Esto también se incluyó en la gira y nos
dimos cuenta de algo que era fresco para nosotros también... y lo hicimos de
nuevo cuando se trataba de hacer "SHIVER".
Enyrevistador:
Sólo puedo estar de acuerdo con estas palabras. Hacer "SHIVER", hacer
"RED", rebosan fuerza. Parece que no hay nada que se haya perdido.
Ruki: No.
Al final, existe lo que percibimos como una "banda genial", Hemos perseguido esto todo el tiempo hasta
"DIM". "Esta banda tiene que hacer este tipo de canciones y esta
banda tiene que hacer estas cosas". Eso es lo que había al principio. Sin
embargo, volvimos a la posición en la que pensábamos en lo que sería genial y
lo que eventualmente queríamos mostrarnos....... Es un poco raro, aunque el
Visual-kei es una especie de escena cerrada, hay muchas cosas emocionantes en
él, ¿no? aunque, para entender estos puntos buenos nosotros mismos, tuvimos que
darnos cuenta de la importancia de salir al exterior y ver cómo mostrar esto de
esa manera. En su día, realmente odiaba cualquier cosa que fuera como el pop.
Entrevistador:
Te refieres a las cosas que las compañías discográficas querrían como una
potencial canción única, ¿verdad?
Ruki:
Aunque eso sigue siendo lo mismo hoy en día. (Risas) pero, si lo miramos desde
el ángulo de "transmitir o no transmitir", no es que no quiera que la
gente acabe entendiendo. Sin embargo, mientras retratamos a fondo nuestro
propio estilo, creo que es todo lo que podemos hacer. Al fin y al cabo, la
gente de una compañía discográfica también es gente normal, Esto significa
también que no todos ellos saben realmente todo sobre la música. Todos son
personas que sólo quieren hacer "canciones que se vendan". Me preguntaba
hasta qué punto podríamos contar con su beneplácito a la hora de hacer
canciones como las que hacemos con letras como las nuestras. Esa es la clave,
creo. Porque estoy probando hasta qué punto puedo hacer lo que quiero, es por
lo que me peleo con ellos, desde que nos mudamos a Sony. (Risas)
entrevistador:
¿Ah, sí? Me pareció que el single que sacasteis después de la mudanza era muy
fácil de entender en algunas partes.
Ruki: aun
así me dijeron que era difícil de entender, todavía. (Risas) Como que me
aconsejaron que lo escribiera como si fuera un correo electrónico que se
escribió por teléfono. Y no es que esa persona se sintiera especialmente
conmovida por palabras como esas; simplemente, porque era el tipo de cosas que
se vendían. Sin embargo, al mismo tiempo, esa persona no sabía nada sobre
Visual-kei, pero yo sabía que estaba aprendiendo sobre ello. Por lo tanto, creo
que fue un primer paso para transmitir las cosas a este tipo de
"forasteros", obtener su consentimiento y tenerlo en cuenta.
Entrevistador:
Además de calcular toda la escena, es bueno que puedas encontrar un estándar
común, ¿no?
Ruki: Sí.
Ahora mismo hemos estado haciendo una serie de experimentos dentro de nuestra
música y también ha habido buenos resultados, bueni no todos. (Risas) Además,
creo que también hay momentos en los que pensamos demasiado en el equilibrio de
las cosas. Como sentir la necesidad de hacer una canción muy pesada después de
haber sacado una balada. Creo que estaría bien que tampoco nos atáramos
demasiado a este tipo de equilibrio fijo. Por lo tanto, tal vez, al mirar lo
que estamos haciendo ahora, creo que recuerdo la resistencia que habría habido
con nuestros seres anteriores. Sin embargo, cuando se es demasiado exigente con
este tipo de cosas, no se puede avanzar. Creo que es necesario romper este tipo
de marco y simplemente hay que pasar a algo que creo que sería aún más genial.
Por supuesto, también hay campos en los que tienes que mantenerte fiel a tus
principios. Ya sea la letra o el sentimiento de los acordes, hay campos en los
que te preguntarías a dónde ha ido a parar. Al final, odio cuando no se
convierte ni en lo uno ni en lo otro. El material pesado tiene que ser
completamente pesado como tal. Tiene que haber una especie de espíritu rebelde
en él.
entrevistador: Esa es la parte que no perderian aunque se
convirtieran en una banda que ha tocado en el DOME, ¿no?
Ruki: O
para decirlo de la manera opuesta, porque somos una banda que toca en el DOME
no deberíamos perder ese espíritu. Ya que el escenario del DOME es el único
lugar en el que queríamos estar desde que éramos niños, no tendría ningún
sentido, si estuviéramos en ese mismo escenario sin pensar en nosotros como
algo genial.
Entrevistador:
Es totalmente comprensible. Y una cosa que creo es que si hubiera una canción
que fuera indiscutiblemente vista como una canción theGazettE se haría aún más
fuerte. Por decirlo de una manera extrema, si incluso la gente que mira el
GazettE desde fuera sin tener un interés especial, pero le gusta esa determinada
canción.
Ruki: Lo
entiendo. Por ejemplo, en nuestro caso, la existencia de baladas es un poco
extrema. La oportunidad por la que se pueden escuchar, también son
extremadamente diferentes (de lo habitual). Hasta ahora habían sido
"Cassis" y "Guren". En diciembre de 2010 saldrá la balada
"PLEDGE" y queríamos que fuera algo diferente a esas otras. Con ello
quería hacer algo a lo que el mencionado representante de la compañía
discográfica dijera "wow", porque creo que si no se afirmara con
ella, tampoco provocaría una reacción cuando la gente normal la escuchara. Sin
embargo, por supuesto que ante todo también tiene que ser algo que pensemos
como lo mejor que podemos hacer, también. Al fin y al cabo, queremos difundir
las cosas y que se entiendan como lo que nos parece genial. Antes, sólo la
gente que "sabía" acababa entendiendo de qué se trataba. Sin embargo,
ahora también queremos que lo entienda la gente que normalmente no lo sabe. De
lo contrario, no podríamos estar satisfechos con las canciones. ... Sin
embargo, no queríamos hacer algo que cualquiera pudiera escribir, ni algo que
fuera la típica balada J-POP. En primer lugar, queríamos hacer una balada de
rock impresionante. Debía ser una
balada,
pero con un estilo de música rock.
Entrevistador:
Y como resultado, "PLEDGE" puede ser vista como este tipo de canción
emblemática.
Ruki: Si es
así, está bien. Ese es el deseo que tengo. Quería hacer una canción sin
remordimientos. Sinceramente, "Cassis" era una canción de la que me
arrepentía. Odié que esta canción fuera lo que nos dijeron que era
"theGazettE". Por eso las siguientes canciones eran tan pesadas. Sin
embargo, si "PLEDGE" se convirtiera en este tipo de canción
emblemática, no lo vería como un problema. Puedo mostrar esto con confianza en
mí mismo.
Entrevistador: Cada vez tengo más ganas de ver TOKYO DOME.
Y, por supuesto, a las cosas que siguen.
Ruki : Esto
puede ser un poco repentino, pero realmente creo que la forma de hacer de B'z,
es realmente impresionante. Entre la gente que toca en el DOME son los que lo
hacen con mayor convicción. Son ciertamente las personas que uno puede ver como
alguien que hace el verdadero ROCK entre la gente. Yo también pienso lo mismo
sobre el revival de los sads. Es lo que uno siente como música rock, ellos son
los verdaderos protagonistas. Sin embargo, probablemente pienso esto porque me
gusta Kiyoharu-san. (Risas) Cuando lo veo, la sensación de emoción es algo
diferente. No son simplemente una banda que se ha vuelto a reunir. Sólo con ver
una de sus fotos, me hace pensar inmediatamente en lo increíble que es. Que
gente como él esté aquí así ahora es algo muy estimulante para nosotros. Y no
sería bueno que nosotros, como banda, no pudiéramos llegar más allá de estos
sempais nuestros en algún momento.
Entrevistador:
Sería simplemente perder a los que se han reunido de nuevo.
Ruki:
Finalmente, el Visual-kei no es un estándar industrial. No tendría sentido para
nosotros, si simplemente perdiéramos ante la gente de otra época que ha vuelto
ahora. Hay tantos sempais increíbles de los nuestros. Anteriormente, cuando fui
a ver a Yoshii Kazuya por primera vez, hubo algo que me impactó desde que vi a
un extranjero en vivo por primera vez. DEAD END también era así. Sin embargo,
se siente un poco como si me preguntara cómo sería la "gente de
Dios". (Risas) Como este tipo de asombroso. Sin embargo, no creo que sea
demasiado favorable si nosotros mismos seguimos preguntándonos este tipo de
cosas. Parece que, si nos sentáramos en esta posición, las cosas a las que
llegamos hubieran sido diferentes. Como he dicho, no quiero convertirme en este
tipo de celebridades. Hay gente que actúa demasiado por ser una celebridad...
No quiero animar el periódico de noticias deportivas y tampoco necesito
aparecer en programas de televisión de onda corta. Quiero existir como alguien,
que pueda sacar este disco de verdad.