martes, 25 de febrero de 2020

Black B-PASS Special Issue (The Gazette NINTH)






ENTREVISTADOR(A): ¡finalmente...! ¡¡¡Han pasado tres años desde su último álbum original!!!
AOI: ¿por qué?..., no hay necesidad de emocionarse tanto (risas)
ENTREVISTADOR(A): no digas algo así por favor. Esta entrevista de la banda será la introducción de esta revista, así que, primero que todo, ¿nos dirían directamente sus primeras palabras luego de terminar por completo el álbum?
RUKI: ¿primeras palabras? no puedo pensar en nada excepto "muerte". Había solo muerte (risas)
URUHA: haha.
ENTREVISTADOR(A): "muerte", dijo él. (Risas) ¿Entonces se transformaron en cadaveres y fallecieron?
RUKI: significa que se transformó en un trabajo póstumo.
REITA: ¡hahaha! cuando terminamos el álbum, sentimos como si hubiéramos corrido a través de él, ¿de acuerdo? cuando los humanos se cansan de forma extrema, ya sabes....
RUKI: se transforman en algo "nulo".
REITA: sí. Y me alegra que hayamos terminado a tiempo.
RUKI: como sea, pensaba "¡lo hemos logrado a tiempo!", pero en realidad tampoco se sintió como si en algún momento pudiésemos tomar un respiro.
KAI: eso es verdad. Tuve ese sentimiento de alivio, pero no solo eso, también tuve ese pequeño y persistente sentimiento de si hice o no todo lo que debía hacer (risas). Ahora que ha pasado un poco de tiempo y que he vuelto a escuchar el álbum nuevamente, ¡realmente pienso que fue un buen trabajo! por supuesto que no hay ningún problema ahí (risas).
ENTREVISTADOR(A): ¿eh? ¿Qué significa eso?
URUHA: bueno, (el tiempo de duración del álbum en total) es de 45 minutos aproximadamente, pero se siente más corto que eso. Como si fuera solo un momento fugaz. Pero también se siente como "¿de verdad? ¿El tiempo se fue simplemente así de rápido?" nuestra fragilidad emocional es muy fuerte, ¿de acuerdo?, es por eso que terminas sin saber en realidad cuanto tiempo pasó.
RUKI: y, con esto, hemos dicho todo lo que teníamos que decir... muchas gracias.
ENTREVISTADOR(A): aún no terminamos (risas) Aoi, ¿qué piensas?
AOI: si tuviese que decir algo acerca del momento en el que terminamos el álbum... fue como despertar luego de caer inconsciente.
REITA: eso es cierto (risas).
AOI: pero todos, ¿de acuerdo? pero pienso que todos hicimos un buen trabajo. Todos nosotros usamos hasta nuestro último ápice de fuerza. La mezcla tomó muchísimo tiempo, así que trabajamos desde el mediodía hasta la mañana, partiendo nuevamente en el mediodía y repitiendo este patrón. Bueno, creo, que este lado del asunto no es tema de los escuchas, ¿bien?
ENTREVISTADOR(A): el hecho de que todos están diciendo lo mismo, ¿significa que la producción del álbum fue más difícil que en el pasado?
AOI: por la producción, creo que todos los años se vuelve un poco más difícil... bueno, eso no solo se limita a la música, pero todo lo que hemos lanzado toma cierta cantidad de tiempo, ¿de acuerdo?
ENTREVISTADOR(A): en años pasados, no se trataba solo de ustedes pasando por un juicio, pero el trabajo en el que ustedes estaban directamente involucrados se incrementó también, ¿verdad?
AOI: solo quiero lanzar cosas, eso es genial... pienso que eso es genial, es por eso que es normal (que tomé tiempo), ¿de acuerdo? en lugar de estar haciendo esto o aquello o lo que la gente valora, quiero mostrarles, quiero que ellos escuchen y sientan las cosas que yo percibo como geniales. Por lo tanto, el tiempo no es algo con lo cual debas ser mezquino. por supuesto que hay diferentes cargas de trabajo, y yo rara vez tuve la oportunidad de juntarme con otro miembro de la banda en los últimos seis meses, pero, sin embargo, fuimos capaces de crear un álbum y eso fue porque llevamos haciendo esto por 16 años... ese es el porqué, ¿está bien si paramos ahora?
ENTREVISTADOR(A): ¡hahaha! creo que seguimos en  la introducción (risas)
RUKI: por favor prepara esto con letras en negrita.
REITA: bien... ¿deberíamos movernos a las entrevistas personales entonces? (risas)
ENTREVISTADOR(A): no no (risas) volvamos  nuestro tópico inicial, the GazettE puede ser tomada como una vana que considera una ideología como importante, pero a veces están llenos de ilusión trabajando en las cosas que quieren hacer, y eso los transforma en una banda sin restricciones, ¿no es así? después de TOXIC, DIVISION, BEAUTIFUL DEFORMITY y luego DOGMA, hicieron NINTH. ¿En qué dirección desean ir ahora?
RUKI: debido a que DOGMA tuvo un concepto fuerte, tiene un guiño a las canciones, ¿de acuerdo? es por eso que esta vez, quisimos mostrar nuestro "yo" puro en este noveno álbum y presentar todo el camino que fuimos recorriendo desde nuestro primer trabajo. Más que una ideología en forma de un género de música, tengo el sentimiento de que se acerca más a una filosofía. Me pregunto si eres capaz de ver la historia de the GazettE (en este álbum).
ENTREVISTADOR(A): ¿es como una pieza de legados de the GazettE comprimidos?
RUKI: bueno, sí. Porque hicimos muchas cosas diferentes, llegamos aquí y eso significa que lanzamos (el álbum) de manera apropiada. Quitamos cosas como "queremos proyectar esta imagen" o "queremos ser vistos de esta manera" y solo queremos expresar "esto es the GazettE actualmente".
ENTREVISTADOR(A): entonces, tienen un tipo de tema, pero también no lo tienen, ¿cómo lo hacen para comprender esa directriz?
KAI: este "tener un tema, pero no tener una cosa respectiva al tema" es algo que sale de manera realmente natural, ¡fue todo simplemente debido a que nosotros no hablamos realmente sobre un tema o un concepto en concreto!
RUKI: Sip.
KAI: entonces, en este tiempo, no tuvimos este momento en el que lográsemos comprender el concepto, como en DOGMA. Yo también me pregunté sobre de que se trataba este álbum. Por supuesto, comprendía que era el noveno álbum, pero también pensaba que NINTH era solo un título temporal. Pero cuando decidimos anunciar el lanzamiento de NINTH, la manera que tenía Ruki de abordar el álbum finalmente tuvo sentido para mí.
RUKI: pienso que solo hablamos del lugar que tendría (cada canción) durante los lives. ¿Solo sobre que es o no es divertido? ¿Violento? ¿O algo más...?
ENTREVISTADOR(A): ya veo. Mientras erizan con agresión por un lado, por otro lado, también tienen canciones como baladas o de esas canciones con instrumentales más melódicas que te cargan de dolor, ¿verdad?
URUHA: sí. Ya dijimos eso al inicio, pero decidimos como serían (las canciones) como si estuviésemos decidiendo un setlist pensando en los lives. Esa fue nuestra base. Por supuesto, entendí eso debido a que nuestro trabajo previo fue DOGMA, no podemos simplemente sobrecargar esa imagen. Primero que todo, nunca hicimos algo dos veces, después de sacudir todo hasta entonces, prácticamente seguimos con nuestra forma natural de hacer las cosas.
AOI: es por eso que mientras naturalmente pensamos en una imagen para un live, no somos guiados automáticamente a conseguir una imagen clara de cómo será todo, así que vamos creando canciones y ajustándolas, ¿de acuerdo?, incluso si dices "sentimiento de estar en un live", hay muchas maneras diferentes de hacer un live al completo.
ENTREVISTADOR(A): cuando se trata del tiempo transcurrido para construir de forma constante algo como NINTH ¿tienen todos una imagen general en concreto y luego la comparten en una reunión?
URUHA: simplemente creo que no tenemos una imagen general en concreto de cómo será hasta que llegamos al final de todo (risas)
AOI: sí. Esta vez probablemente no teníamos una, ¿verdad?
ENTREVISTADOR(A): eso es inesperado. Por lo tanto, ¿fue difícil?
RUKI: tenemos dificultades al crear canciones que serán populares, pero realmente no tenemos el objetivo de crear una ideología con este álbum. Cuando escuchamos todo el álbum, de principio a fin, el ritmo era realmente bueno. Quiero decir, después de todo, esto fue posible debido a que DOGMA estaba ahí desde antes, y más que crear una historia como lo hicimos en DOGMA, claramente, queríamos mostrar el the GazettE actual.
AOI: así es como fue, ¿verdad? también es erróneo decir que no había nada que quisiéramos hacer.
RUKI: sí. Si me hubiesen dicho que no había concepto alguno, yo me contraria siempre como "okay....."
ENTREVISTADOR(A): especialmente porque llevan 16 años haciendo esto, están convencidos de que pueden crear un álbum que sea apropiado lanzado naturalmente con algo de su "yo" interior, ¿verdad?
RUKI: eso es correcto... es por eso que dijimos que tenemos una manera extremamente normal de crear álbumes, ¿bien? eso significa que estamos creando un álbum con una introducción, desarrollo, que se transforma en una conclusión. Lo mismo para el título, pero debido a que no tenemos un tópico principal, nos fuimos por expresar al the GazettE actual.
ENTREVISTADOR(A): sospechamos que tal vez hay un significado profundo en NINTH
RUKI: si, ¿bien? en años pasados, eso quizás hubiese sido algo más natural. Pero esta vez, realmente no podemos decir nada excepto que esta fue la dirección que decidimos (risas) (en mostrar a the GazettE al completo y no usar concepto)
REITA: hahaha, si (risas). También, siempre pensamos que se tipo de concepto pegaría con los lives, ¡pero esta base de "pegar con los lives" se vuelve más grande cada año! así que esta vez solo agregamos las canciones que cumplían con este concepto.
ENTREVISTADOR(A): entonces, luego de que tuvieron las canciones, lograron entender la forma natural de the GazettE, y con esto fueron capaces de llegar con un show donde todos destacasen.
RUKI: ¿cómo lo hicimos?
REITA: la participación de todos nosotros en esta ocasión se limitaba a encontrarnos para la pre producción y realmente solo fue al principio (risas)
URUHA: bueno, tuvimos fases que fueron desde algo suave a algo que fuese rudo, pero, en esta ocasión, descargamos un sistema para transferir data  y eso fue realmente suave, por eso no teníamos problemas o estrés en transferir data entre los miembros (quiere decir que con este sistema no era necesario que se reunieran)
REITA: sí. Realmente somos niños modernos (risas). Fue realmente útil, ¿de acuerdo?
URUHA: hasta ahora, enviábamos todo por un mail, y si perdíamos ese mail, perdíamos todo. En esta ocasión teníamos un lugar donde siempre estaba el data justo en la fecha, y estaba ok solo era cosa de revisarlo.
RUKI: cuando te reunías con los miembros, siempre había trabajo que llevabas a casa por las tardes, así que el trabajo apilado era menos de lo usual.
REITA: y (por mails) si tienes que usarlo y deseas descargar la información data, y la fecha de expiración esta vencida o algo como eso.
RUKI: usualmente, correcto.
REITA: se ha ido.
URUHA: es difícil decir "envíalo nuevamente", así que usualmente, solo te quedas esperando por el siguiente archivo (risas)
TODOS: ¡ahahaha!
ENTREVISTADOR(A): pero no puedes continuar el trabajo, si tienes que adivinar si está ahí, ¡¿no es así?! (Risas) comprendo cómo te sientes, creo-
AOI: huhu. Pero este programa, fue realmente útil. También podías corregir los archivos realmente rápido ¿de acuerdo?
ENTREVISTADOR(A): la manera en la que trabajaron en este tiempo realmente le queda a the GazettE, ¿de acuerdo? si seguimos así con la entrevista, suena como si todo fue realmente suave, creo...
RUKI: en realidad, esto fue "muerte", ¿de acuerdo? (risas). La parte más difícil fue comenzar con las canciones. "Hasta que las verduras puedan ser cosechadas", ¿de acuerdo?
ENTREVISTADOR(A): ya veo. Comenzaron con esparcir las semillas.
RUKI: sí. Luego de la cosecha, el método actual de cocinar puede ser algo difícil también. Realmente esperas que termine bien, esperas y continúas hasta que está hecho.
ENTREVISTADOR(A): ¿y aquí alinearon 12 obras maestras escogidas, verdad?
RUKI: así es. También tuvimos una canción en específico que no pudimos descifrar al completo hasta el final. Como la canción de Kiteretsu Daihyakka, ¿bien? como esa canción cabbage (risas) (se refiere a la canción de ese anime).
ENTREVISTADOR(A): por cierto, ¿qué canción por casualidad apenas lograron terminar?
RUKI: ...... Ah, continuemos rápidamente, ¿okay?
REITA: ¡ahahahahaha!
ENTREVISTADOR(A): ¡ah, necesito entrar en ello!
RUKI: está bien. Es la canción número once: "ABHOR GOD"
REITA: bien, esa estuvo difícil.
RUKI: fue la parte más importante, que fue la parte de encabezarnos al final.
ENTREVISTADOR(A): esa parte fue compuesta por toda la banda, lo que es bastante raro para the GazettE, ¿verdad?
RUKI: eso es cierto. Pienso que no fue presencial, debido a que estuve separado de los otros para la realización de la letra.
REITA: bien, él es como un control remoto (risas)
URUHA: nosotros tenemos tres formas diferentes.... no, ¿inclusive más?
KAI: en definitiva más
REITA: y en el final verdadero, él seguía haciendo algunas modulaciones, ¿bien?
TODOS: ¡hahahaha!
ENTREVISTADOR(A): así que ¿así fue? (risas) el "wow-wow" cantado por todos también, es algo fresco para the GazettE, ¿verdad?
RUKI: para esa parte, después de que terminé la grabación, todos la escucharon. No tuvimos tiempo para vocales temporales, así que luego de la grabación pasamos a la siguiente parte al instante. Por otro lado, estaba realmente preocupado de como los otros cuatro crearían la canción juntos. Cuando le pregunté a Uruha, él dijo algo como "Reita saltó y entonces...". Lo hicieron con el sentimiento de "si es como si tú saltaras, ¡¿de acuerdo?!", eso fue lo que él dijo.
REITA: bien, solo hice ese salto, creo, ¿de acuerdo?, además, ¡al otro día me dolían los músculos!
AOI: me abstuve de tocarlo más de lo necesario y solo me mantuve cuidadoso con un ojo en el progreso (risas)
RUKI: me dijeron que parte fue hecha por Kai, Reita y así sucesivamente, y pensé en que la parte de cada miembro que estaría envuelto en la creación valdría ¿de acuerdo?
REITA: estas diciendo eso, pero cuando te mandé el data y te pregunté qué pensabas, me respondiste con "¿que estaban pensando todos?" (Risas) incluso escribiste "¿de alguna manera estoy en problemas?"
URUHA: ¡eso en definitiva te hizo preocuparte!
REITA: apuesto a que Ruki pensaba que sería diferente, ¿verdad?
RUKI: no, no (risas), fue más bien...
KAI: Ruki dio la sensación de "quiero irme con este tipo de sentimiento", así que reunimos todas las palabras claves y llegamos a esto.
RUKI: realmente intentaba decir que lo hace sonar divertido y que ese sentimiento violento (que transmite la canción) es genial, pero lo primero sonaba como si fuera algo bastante maniático, así que me preocupe de esa parte.
TODOS: ¡hahahaha!
AOI: ¡estos dos (Uruha y Kai) recibieron un montón de responsabilidad en especial! (risas)
URUHA: así fue, así realmente fue.
KAI: si, si (risas)
RUKI: luego de que lo hicimos, ¿cómo debería decir esto? se sintió realmente oscuro al inicio, ¡¿de acuerdo?!
REITA: ¡ahahaha! hice algo inolvidable, supongo.
RUKI: había solo un fragmento en la introducción que estaba en la canción original, esa parte fue la parte con la que pensé´"¡oh, esto es genial!". Estaba hablando por teléfono para obtener alguna advertencia, si es que esta bien el usar ese fragmento en la introducción.
AOI: el resto no estaba bien (risas)
RUKI: ¡no-no! (risas) solo tomé ese fragmento y lo hice un poco más rápido, bien.
URUHA: que lo hicieses más rápido fue rudo...
ENTREVISTADOR(A): así que en esta canción, realmente todos jugaron con ella, ¿verdad?
RUKI: eso significa, sin duda (risas). Incluso si luce como que la mesa se fue rotando, ¿de acuerdo?
REITA: ¿justo como si comieses la fresa que está en el tope de un pastel?
TODOS: ¡ahahahaha!
ENTREVISTADOR(A): ya veo (risas) este modo divertido logrará que la audiencia cante el coro al unísono, ¿verdad?
RUKI: pienso que sería mejor si llega ese tipo de ambiente.
AOI: así que, no estamos cantando esa parte, pero ¿y la audiencia?
RUKI: bien, aún  he pensado hasta  tan lejos. Ellos cantarían esa parte para nosotros, ¿no es así? en nuestro caso, incluso si tenemos esas partes, rara vez dejamos a la audiencia cantar.
REITA: eso es verdad.
RUKI: MAXIMUM IMPULSE es así también, ¿verdad? solo que las caras de los miembros se van poniendo lentamente rojas.
REITA: si, solo soy yo quien se está poniendo rojo (risas)
AOI: sí. Si no oyes a los miembros cantar el coro (de las nuevas canciones)
ENTREVISTADOR(A): si, tengo la impresión de que tienes muchos coros en tus nuevos trabajos, ¿verdad?
RUKI: bueno, eso lo iremos descubriendo durante el lanzamiento, ¿de acuerdo?
ENTREVISTADOR(A): ¿hay alguna parte que sea imposible de hacer?
RUKI: creo que no la hay.
REITA: ¡siempre dices eso! (risas)
AOI: a veces las tenemos, las partes en las que el ritmo que tienes que tocar difiere totalmente del de el resto es lo más problemático, ¿verdad?
ENTREVISTADOR(A): ah, ya veo. En este álbum, una vez más tienen una canción de melodía dolorosa con un ritmo recto, como UNFINISHED, pero esa habría sido impensable en sus álbumes previos, y hacer esta canción con el the GazettE produce algo de impacto. ¿No estaban asustados de ir tan lejos?
RUKI: no, no lo estábamos.
AOI: oh, ¿entonces cambiaste de opinión cuando llegamos aquí?
ENTREVISTADOR(A): oh, ya veo (risas). Como su arma, ¿pensaron en presentar lo más genial del Visual Kea original  y ortodoxo en este álbum?
RUKI: ah, no. pienso que no se nos ocurrió hacer algo aproximado a los otros. Puedes decir que solo queríamos hacer las cosas que consideráramos como geniales. Si lo hubiésemos hecho antes, no nos habría persuadido, y el estilo antiguo de eso no habría sido bueno si lo hubiésemos usado. Antes solíamos pensar que las bandas con diferentes tipos de canciones eran geniales. Porque DOGMA era un trabajo de ese tipo, tendemos a pensar que esa dirección es la de una banda que gira en la misma locación, por ejemplo: el hacer más partes de Metal. Pero, para nosotros, nunca vino a nuestra cabeza algo así.
ENTREVISTADOR(A): ¿no fue intencional?
RUKI: incluso si fuese algo de lo que estuviésemos orgullosos, no fue intencional, ¿bien? hay ocasiones en las que intencionalmente dejamos algo en el tintero, pero para DOGMA, intencionalmente no incluimos partes cantadas, por ejemplo. Es por eso que nuestro álbum actual es, bueno, puedes decir normal, tiene una forma estándar.
ENTREVISTADOR(A): entiendo, y esta vez, lanzaron el MV de su canción de apertura "FALLING" como avance, ¿de acuerdo? eso es raro para the GazettE, y pueden decir que esa era su intención al mostrar a todos eso como avance, pero, al hacer algo como eso, realmente puedo sentir que tienen una confianza firme en la banda en la que se encuentran ahora.
KAI: realmente no pensamos en nuestra confianza en la banda, pero, cuando creamos FALLING, todos la reconocieron como parte del inicio de NINTH y en ese tiempo también, teníamos la impresión de que se sentía como la introducción.
ENTREVISTADOR(A): ah, ¿lo mismo sintieron los fans, verdad?
KAI: ¡es por eso que para mí, cuando creamos las canciones, en mi cabeza, percibí FALLING como "el inicio" y la escuchaba muchísimo durante el día!
URUHA: entonces, pensamos que si no lo vendíamos, pero lo lanzábamos de forma gratuita por primera vez, sin duda subiría el nivel de familiaridad, es por eso que estoy alegre porque tenemos a FALLING. También, oí opiniones diciendo que era una canción de alto estándar, así que FALLING ayudo para que la expectación por NINTH creciera, ¿de acuerdo?, es por eso que pienso que esta canción es una gran entrada a un álbum el cual eres capaz de disfrutar siendo llamativo a otro nivel. Es por eso que el álbum tiene tan buen sonido, ¿de acuerdo? desde FALLING a UNFINISHED puedes disfrutar de una variedad muy amplia que fue calculada propiamente, así que todo llega al final de manera adecuada, ¿no es así?
ENTREVISTADOR(A): al mostrar un avance del álbum de manera adelantada, están lejos de no tener influencia alguna, por lo tanto, la manera de ser escuchados por todos podría ser muy efectiva, ¿verdad?
URUHA: exactamente. No hay necesidad de continuar con el mismo tipo de canción, por lo tanto, el ritmo de las canciones no te decepcionará.
ENTREVISTADOR(A): ¿qué piensas, Aoi. Cuando ves el orden de las canciones en el álbum?
AOI: mientras tenía problemas para captar la imagen al completo hasta que todo estaba hecho, se transformó en una pieza con la que definitivamente puedo estar de acuerdo, ¿bien? hasta ahora, honestamente no pienso que realmente podría sumergirme en ellas, pero luego de trabajar en las canciones, ¡siento que fuimos capaces de alinear las canciones de una manera en la que cuentan una historia!
REITA: sí. Creo que son fáciles de escuchar y dan la sensación de que todo conecta. También presentamos canciones que no están en el álbum, pero, no se siente como si recordársenos una extraña sensación cuando combinamos todo, y pienso que es así como the GazettE debería ser ahora mismo.
KAI: en mi caso... fue un trabajo, donde el proceso se sintió diferente y más especial de lo usual, mientras éramos perseguidos por el tiempo, pero, tuvimos un montón de sentimientos encontrados, ¿de acuerdo? en el medio, había ansiedad, y el alivio usual cuando terminamos con la producción, y no teníamos un álbum apilado con tales sentimientos hasta ahora. Tampoco producimos este álbum como algo para dar lo mejor de uno para captar emociones propias, pero, sin el trabajo y los sentimientos fuera de nuestra sincronización, ambos fueron producidos por lejos al mismo tiempo. Las canciones definitivamente se movían con nosotros, así me sentí ahora, y también, sentí el álbum como algo refrescante, ¿de acuerdo?
ENTREVISTADOR(A): ya veo. ¿Cómo fue para Ruki?
RUKI: estábamos realmente obsesionados en la creación de cada canción, y eso es algo que los fans aún no son capaces de ver, ¿de acuerdo? nuestros pensamientos para cada canción fueron en extremo fuertes... pero no hay duda de que lanzamos todo lo que teníamos. Éramos perseguidos por las fechas límites, pero puedo decir que no nos comprometimos. O nos comprometíamos o dormíamos, era o lo uno, o lo otro, así que incluso aunque nos dirigíamos a tener menos tiempo, al final, tengo la impresión de que lo logramos. Y eso es también gracias al staff y los ingenieros, ¿de acuerdo? si hubiese sido de otra manera, seguramente me habrían rendido. Si piensas en ello, usualmente, los ingenieros no deben desvelarse, ¿no es así?
KAI: haha, por eso ellos podrían enojarse con nosotros fácilmente, ¿correcto?
RUKI: ese es el porqué, todo hasta ahora probablemente no vendrá nuevamente y pienso que este álbum nos llevó a puertos tales como una vida.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario