domingo, 5 de abril de 2020

ENTREVISTA GEKIROCK.AOI Y URUHA (edición Marzo 20)



Luego de un largo viaje, the GazettE analizó aún más su esencia. La gira que se prolongó durante un año y dos meses, desde julio 2018, hasta septiembre del 2019. La cual incluyo una gira nacional y una internacional. Que incluyo América del norte, del sur y Europa. Incluyo 61 conciertos exitosos, que finalizaron en una gran final que se registró en el live LIVE TOUR18-19 THE NINTH / FINAL “daikyuu” LIVE AT 09.23 YOKOHAMA ARENA. Desde el mismo DVD puedes sentir a la banda en vivo y el calor extremadamente poderoso y abrumador que se sostiene. Este se dará a conocer en nuestra primavera, días antes de su aniversario número 18 de su formación y sin dudarlo este será un importante trabajo conmemorativo para todos ellos

Entrevistador: aunque LIVE TOUR18-19 THE NINTH / FINAL “daikyuu” LIVE AT 09.23 YOKOHAMA ARENA se centra principalmente en la grabación del en vivo, la primera edición limitada para prensa, fue un gran trabajo y también contiene el documental, incluyendo segmentos de la gira mundial (" WORLD TOUR 19 LA NOVENA FASE # 04 -99.999- "). Esto resume como fluyo desde el lanzamiento de NINTH, hasta ahora, pero ¿Aoi y Uruha, fueron capaces de ver la visión del live ideal, cuando se encontraban trabajando en el álbum?

Uruha: esta es una pregunta difícil de responder, pero básicamente creo que pudimos hacer conciertos fieles a nuestro ideal. Por supuesto si miramos de cerca hubo muchas cosas que salieron diferente a lo planeado. Pero como banda todo lo que imaginamos al principio se logró hasta el final y lo que anhelamos también fue por el camino correcto.

Aoi: para la gira DIVISION (álbum lanzado el 2012) el escenario tenía elementos simbólicos, para DOGMA (álbum lanzado el 2015), para el live DOGMATIC, cada miembro entro por diferentes lugares. Entonces debido a que debíamos hacer cosas artísticas para las últimas presentaciones, esta vez buscamos un escenario más básico. ¿Hasta dónde podríamos crear un concierto con la fuerza que tiene la banda? Ese fue el punto que pudimos desafiar, por lo que definitivamente logramos desarrollar la etapa que imaginamos desde el inicio.

Entrevistador: también escribí sobre esto, en la revisión del disco Gekirock, cuando lanzaron NINTH; pero primero que todo The GazettE analizó su propia esencia una vez más para este álbum. En el DVD, Ruki (Vo) comenta sobre este punto, pero el hecho de analizar su propia esencia sigue aun después de esta gira ¿no?

Uruha: Creo que sí, para DOGMA, la imagen fue la fuerza principal y creamos la música para expresar la idea de esa imagen. Pero para NINTH, nos enforcamos solo en Gazette. En el live también decidimos mostrar la fuerza que tiene nuestra banda.

Aoi: los conciertos también tienen aspectos de espectáculos ¿cierto? Pero por así decirlo, creo que esta vez puedes sentir a nuestra banda aún más profundamente.

Entrevistador: es realmente interesante que, además de las presentaciones en vivo, también incluyeran escenas detrás del escenario y ensayos, así como comentarios de cada integrante en el documental. Personalmente, creo que la observación "no importa cuánto nos preparemos o practiquemos, en entramos en pánico durante el acto principal, se acabó", que Uruha expreso durante la gira mundial, fue realmente impresionante. " incluso con tu tipo de experiencia ¿todavía te sientes así?", fue lo que pensé.

Uruha: Bueno, ¡es más por esa experiencia que tenemos! Cuando sucede algo suelo entrar en pánico fácilmente. Aunque debería pensarlo claramente, a menudo termino con mis sentimientos dando vueltas. Para ser más natural el live, es importante no entrar en pánico. Eso es algo que definitivamente me lo estoy diciendo a mí mismo.

Entrevistador: Bueno entonces permítanme preguntarles esto ¿Hubo algún momento durante la gira nacional o en el extranjero, donde ustedes dos entraron en pánico?

Aoi: Realmente esta vez no, sin embargo, debido a que no estoy acostumbrado a tocar en el extranjero, hubo algunas veces en las que me desconcerté. ¡Allí también gritan durante las baladas!
Entrevistador: De hecho, el público japonés suele escuchar atentamente y en silencio. Mientras que en Europa y América se entusiasman abiertamente ¿verdad?

Aoi: Exactamente. Sucedió que durante una parte en la que tuve que tocar delicadamente, el sonido fue tragado por las voces fuertes. No entre en pánico, pero si me sorprendió. Aunque lo esperaba hasta cierto punto. ¡No esperaba que fuera tan ruidoso! (Risas)

Entrevistador: Pero también te alegro que los fanáticos estuvieran tan emocionados, ¿Verdad?

Uruha: Estábamos felices, pero ser tragado por esta emoción, es un poco... Ya sabes, es necesario aferrarse a sus propios sentimientos bajo cualquier circunstancia.

Aoi: en el pasado cuando teníamos lives en el extranjero era como "disculpen...por favor si estás de acuerdo escúchanos" con ese tipo de ánimo (Risas). Pero como se esperaba eso ya no funcionaria. Aunque no estamos haciendo nada especial ahora, si vamos allí ¡2000 o 3000 personas asisten al live!

Entrevistador: Hace 10 años, muchas bandas pudieron actuar frente a un público aún más grande y más pequeñas también, en Estados Unidos y Europa, pero esta tendencia se a calmado. Y sin embargo The GazettE todavía en bienvenido de esa manera.

Aoi: Es curioso ¿no es así? ¡Realmente no sé por qué vienen tantos a vernos!

Uruha: Además, las dos veces anteriores a la última gira mundial, ¿podrías decir que fueron mayormente por curiosidad? Tuvimos la impresión de que vinieron muchas personas por que era una rara ocasión (Risas). Pero esta vez los lives en el extranjero, sentimos que todos los que vinieron a vernos, amaron The GazettE desde el fondo de sus corazones y me alegré que aquello lo transmitieran con fuerza.

Entrevistador: Y luego, en el DVD, ambos comentaron sobre el equipo que utilizaron durante la gira, pero dentro The GazettE, ¿Cómo cambio el sonido de las guitaras durante esta gira?

Aoi: También comente eso durante mi comentario en el DVD. Mi sonido cambio drásticamente en comparación con el comienzo de la gira. En resumen, me acostumbré a concentrarme en el equipo digital y eso lo vinculé con nuestro sistema, pero se decidió que tocaríamos en el extranjero a escala tipo ZEPP, que es completamente a las pequeñas lives house como Takadanobaba AREA. Pienso que es mejor crear el sonido de manera informal y que este no se difiriera, sin importar donde tocáramos y, como resultado de este sistema, evitamos sentir un estrés innecesario. Sin embargo, no me olvide de los grandes puntos que tiene el sistema análogo, pero con las cosas que probamos, es un hecho que este no fue satisfactorio. Después de todo, pude volver a confirmar el grosos y fuerza del sonido analógico a través del amplificador, ¡lo cual es bueno! En este sentido, después de terminar la gira.

Uruha: En mi caso, también, si miro hacia atrás, entre el antes y después de lanzar NINTH, cambio tanto que me pregunté qué tipo de configuración usé antes. Antes de lanzar NINTH, también solía conectar mi Pc, para lanzar el sonido y, por lo tanto, me acercaba mucho al sonido digital. ¡Fue porque quería aumentar mis opciones de sonido y porque quería poder hacer muchas cosas diferentes en cada canción! Pero son este sistema hubo muchos problemas, Es por eso que usé el pedal multi efecto de pie, después de que lanzamos NINTH y con eso pude mantener un sonido mas estable. Fue la decisión correcta no aumentar las opciones de sonido, si no concentrarse primero en como fluía el live.

Entrevistador: es importante mantener la calidad del live como algo puro ¿verdad?

Uruha: Si, pero como también mencionó Aoi, si solo se ocupa equipos digitales, el sonido tiende a volverse monótono, por eso tuve cuidado de crear pequeños matices o vibraciones con mi equipo digital. La importancia de eso se vio caer profundamente durante la gira mundial, es por eso que adopté partes analógicas que pudieron soportar mi propio tocar paso a paso y finalmente pude usar mi amplificador principal ya en el live final.

Entrevistador: ¿Pudiste descubrir todo eso, por que la gira fue tan larga?

Aoi: Claro, ganamos muchas cosas.

Uruha: fue genial que tuviéramos tanto especio para probar cosas.


Supongo que estamos orgullosos de la originalidad del sonido que lanzamos como banda.

Entrevistador: Como este sitio web se llama Gekirock (Rock Agresivo), publicamos muchas bandas que tocan aquella música que llaman pesada o ruidosa. Pero ¿Qué nos dicen ustedes dos, que pertenecen al dueto de guitarra de GazettE, que “esta banda no esta perdiendo contra ninguna otra”?
Uruha: Recientemente, los simuladores (amplificadores) están muy de moda. Todos están usando KEMPER, por ejemplo, ¿Verdad? Se que es útil si quieres buscar sonidos pesados, pero para subir y bajar, o sombras, el equipo analógico definitivamente tiene su mérito, es por eso que usar lo que mejor se adapta, así como la construcción de sonidos con solidez es algo que no hago. No quiero perder. Bueno, no es algo en lo que puedas ganar o perder (Risas). Siento firmemente que eso es algo que quiero mostrar, como nuestra fuerza.

Entrevistador: Dependiendo de la generación, también hay artistas, que solo usaron equipos digitales desde el principio ¿verdad? Es parte de las habilidades que uno debe saber ambos métodos.
Uruha: hasta ahora hemos invertido mucho dinero y tiempo para reunir un gran equipo, ¿no? (Risas) desde ahora quiero utilizarlo bien.

Aoi: Es decir, hoy en día, todas las bandas son realmente buenas. Tengo la impresión de que las grandes bandas han aumentado últimamente y, por lo tanto, es un poco difícil decir en que aspecto estamos ganando, pero estamos orgullosos de la originalidad del sonido que lanzamos como banda.

Entrevistador: Quiere decir que hay un sonido que puede ser lanzado por The GazettE, ¿verdad?

Aoi: Exactamente. Cuando escucho a las bandas que actualmente están de moda en japón, incluso aunque crea que suenan como celebridades extranjeras, no siendo mucha originalidad en ellos. En ese sentido, con la batería de Kai, el bajo de Reita y nuestras guitarras se juntan completamente entre sí, forman un sonido que a nadie más se le ocurriría y tampoco pensamos que queremos ser similares a otras bandas en algunos aspectos, por lo tanto, creamos originalidad y eso es lo que queremos apreciar también.  

Entrevistador: Además, The GazettE tiene un repertorio musical muy amplio, ¿verdad? En el DVD en vivo también, no solo hubo canciones de los últimos años, si no también canciones como KANTO DOGEZA KUMIAI, que continúan interpretando desde su formación el 2002, durante ya 18 años y ANATA NO TAME NO KONO INOCHI, que siempre ha sido una canción popular, así como otras que pueden satisfacer a todos al máximo. Aunque hay bandas que tiran una parte de su pasado, The GazettE no lo niega y creo que es valiente y maravilloso eso.

Aoi: Simplemente lo estamos haciendo porque aún podemos.

URUHA: Si soy realmente honesto, como músico, no es como si no pudiera entender la sensación de no querer tocar viejas canciones, ¡porque es diferente del sonido que quiero lanzar ahora! Pero lo estamos haciendo porque la proporción de encontrar un significado al hacerlo es mayor. Al final, si solo tocamos lo que queremos, nuestro campo de visión también disminuirá y, si miramos nuestras raíces con regularidad, definitivamente obtendremos beneficios. Por lo tanto, incluso si no tenemos ganas de hacerlo, no hay razón para no hacerlo. Nuestros fanáticos también se alegran y, en primer lugar, también es por nuestro bien.

Entrevistador: Hasta ahora hemos hablado sobre su sonido y sus composiciones, pero para su trabajo actual probablemente tuvo muchos méritos el poder disfrutar de su actuación en el escenario. No solo actuabas, sino que todos estaban bien entrenados en su refinado acto escénico. En este sentido, The GazettE es una banda con una presencia abrumadora. Lo sentí una vez más mientras miraba a Daikyuu.

Aoi: Sabes, cuando comenzó el LIVE TOUR18-19 THE NINTH, ¡tenía algunas dudas al respecto! Solo porque es un concierto, ¿bastaría con hacer un show agresivo? Porque si descuidamos nuestro estilo por eso, tendríamos que cambiar nuestro enfoque. Tuvimos que actuar durante 18 años más o menos en nuestra carrera, pero no es "mientras el live sea vigoroso, debería estar bien, ¿verdad?", Deseamos que todos disfruten la música correctamente. Es por eso que nos concentramos en la forma en que tocamos durante esta gira y también es la razón por la que pensé que nuestra actuación era bastante simple cuando vi las imágenes en vivo después.

URUHA: ¿Eh? ¿De Verdad? Realmente no me sentía así (risas).

Entrevistador: tampoco pensé que fuera claro. Por ejemplo, incluso si no está en movimiento, después de realizar un golpe en la guitarra, levanta la mano y luego la baja nuevamente. ¡Dentro de esta acción solo estás considerando tus dedos y ese movimiento elegante fue realmente hermoso!

Aoi: ¿En serio? ¡Si crees que sí, entonces estoy feliz! Ya sabes, hace unos 10 años, URUHA dijo: "No me gusta que moverse demasiado agresivamente resulte en un juego negligente", pero me llevó mucho más tiempo entender lo que quería decir (risas). Cuando finalmente lo descubrí, pretendía poder hacer ambas cosas.

URUHA: ¡Ahora que lo pienso, recordé una vieja historia! No sé cuándo, pero AOI dijo una vez "¡los lives son sobre el atractivo sexual!" (risas)

Aoi: Ahh, eso básicamente no ha cambiado (risas). En otras palabras, es importante cuánto puede apelarse en el escenario, ¿verdad? Ya se trate del rendimiento o de tus movimientos, se trata de equilibrar esas cosas. ¡Es importante!

Uruha: Apelación, ¿eh? Realmente no estoy pensando en eso, supongo. Simplemente me muevo naturalmente mientras me sincronizo con el sonido que estoy realizando. No es como si estuviera pensando en mostrar algo. Pero podría ser mejor decir que me estoy concentrando en el live. Si quieres hablar mal de eso, también puedes decir que no estoy mirando mis alrededores, ¿verdad? (Risas) Estoy tan concentrado.

Entrevistador: De todos modos, para su reciente DVD en vivo, decidió crear un paquete que muestre la forma detallada de The GazettE como banda en vivo en ese momento en septiembre del año pasado. Y, al mismo tiempo, si piensa que va a tener su 18 º aniversario este año, su 20 º aniversario también parece estar al alcance ya. Si hay algo que desee archivar hasta entonces, nos gustaría saberlo.

Uruha: Yo realmente no tengo un gran objetivo que quiero lograr hasta que llegue nuestro 20 º aniversario, pero, de todos modos, quiero mejorar las cosas necesarias, pero primero a pequeña escala.

Aoi: ¡Realmente tampoco tengo nada que quiera lograr! Porque estamos viviendo en el "presente". Solo estoy bromeando (risas). En lo personal, yo quiero ser un guitarrista genuino hasta el día de nuestro 20 º aniversario. Todavía tengo la impresión de que solo soy un guitarrista de moda, que tiene una guitarra porque es genial. Es por eso que quiero poder tocar la guitarra con una mejor sensación y lograr eso, creo que necesito revisar mi estilo actual, mi forma incluida, desde el principio desde ahora en adelante. Además, quiero ser respetado por los guitarristas junior y mejorar para que me digan: "Aoi-san, ¡tu interpretación de guitarra es genial!" (Risas) Mientras estoy mostrando mi atractivo sexual (Risas).


URUHA: Realmente, eso también es importante (risas).



WEB: GekiRock
Traducción: Rukia Takashima
Edición: Rukia Takashima

  



No hay comentarios.:

Publicar un comentario