<FASE # 01-FENÓMENO-> ambientada en pasillos. <FASE # 02-MEJORA-> centrada en grandes lugares de pie. <FASE # 03 GEKIJOU HA DOUMO> en pequeños House live . Finalmente Norteamérica, Sudamérica, Europa y Asia para <FASE # 04 -99.999->. La misma gira, que ha cambiado continuamente en detalle, tiene dos lives restantes,<FASE # 05 "KONKETSU"> el 15 de agosto (jueves) en el Yokosuka Arts Theater y <"DAIKYUU">el 23 de septiembre (lunes / día festivo) . Mientras la gira se acercaba a la etapa final, le preguntamos a RUKI (Vocalista) y REITA (Bajista) sobre su estado mental actual.
Este recorrido se ha convertido en una oportunidad para acumular experiencias.
Entrevistador: Todo este recorrido se dividió en 6 FASES. ¿Elegiste la presentación de Yokohama Arena el 23 de septiembre como la ubicación de presentación final primero, y luego construiste la gira al revés?
RUKI: Eso es correcto. En el pasado, solo la presentación final se separaba un poco de la gira, y construimos la final agregando nuevos elementos a los lives hasta entonces. Alrededor del anterior [the GazettE LIVE TOUR 15-16 DOGMATIC], conectamos las cosas que ganamos en los tours con la final y tuvimos éxito en hacerlo.
Entrevistador: Al armar deliberadamente una gira de larga duración, descubriste hasta qué punto puedes sublimar el álbum a través de los lives en tu camino hacia la final. Para ese propósito, estabas cambiando la forma de los lives, mientras continuabas absorbiendo las canciones. Este estilo fue importante para ti, ¿verdad?
RUKI: Si. En particular, las canciones de DOGMA y NINTH tienen un alcance y un alcance que solo pueden cobrar vida en grandes salas. Para que coincida con esos grandes salones, antes de acostumbrarse a ensamblar también luces y otras cosas y sublimarlo con el estilo de ese álbum, también investigamos las canciones del álbum en lugares de diferentes tamaños, donde nos acostumbramos a dibujar nuestra ideología sin importar a qué situación nos enfrentamos. En cuanto a <the GazettE LIVE TOUR18-19 THE NINTH> actual, queremos sublimar (el álbum) conectando salas, casas en vivo a escala Zepp, incluso casas en vivo más pequeñas y una gira en el extranjero hasta la final. Para la última gira de 'DOGMA' estábamos agregando lives aunque ya teníamos una final, así que al final tuvimos dos lives finales. Esta vez elegimos el estilo de incluir todo en la gira hasta la final.
Entrevistador: Debido a que construyes adecuadamente esas experiencias en tu cuerpo, estás en una situación para sublimarlas en la final, ¿verdad?
RUKI: Eso es correcto. En la presentación final queremos completarla al máximo.
REITA: Para nosotros, este tour es el estilo de vida más ideal. Especialmente porque ya creamos el mejor flujo, es difícil pensar qué tipo de flujo deberíamos hacer a continuación (risas).
Entrevistador: Una de las principales diferencias con respecto a la gira anterior de "DOGMA" fue que recorrió pequeñas casas en vivo por <FASE # 03 GEKIJOUHADOUMO '>.
RUKI: Al hacer solo un recorrido por el pasillo o un recorrido en vivo por la clase Zepp, podemos producir la dirección clara que queremos, pero tendemos a permanecer en ese marco. Sin embargo, en pequeñas casas en vivo y actuaciones en el extranjero, las condiciones para la actuación que perseguimos no siempre se dan, por lo que al actuar en tales lugares, la postura y el movimiento que expresamos se vuelven más flexibles y podemos construir el avance decidido rendimiento. Y como resultado, podemos aumentar la tensión de las bandas de una buena manera.
Entrevistador: en el caso de una pequeña casa en vivo, el escenario es estrecho y hay varias limitaciones de equipo, por lo que debe ser difícil presentar su mejor desempeño.
REITA: El hecho de que sea demasiado estrecho para moverse no significa que no podamos hacerlo lo mejor posible.
RUKI: Ciertamente, es físicamente difícil. Por ejemplo, para mostrar la visión del mundo de una canción, en salas, etc., nos expresaríamos, por ejemplo, utilizando solo luz roja; en una sala pequeña hay un límite para eso. Pero, ¿cómo podemos usar esas experiencias de manera inteligente? Incluso podría decir que al acumular esas experiencias y al expresarnos una vez más en los pasillos, entendimos el mérito y la importancia de vivir en lugares pequeños. Y también al revés.
Entrevistador: The GazettE también está activo en giras en el extranjero. Solía cambiar la lista establecida en función de las giras nacionales y las giras en el extranjero, pero ahora se está centrando en los fanáticos en el extranjero, que quieren disfrutar de la vida, al igual que en las giras nacionales, en su propio país, ¿verdad?
RUKI: Existe esta tendencia. Como base, estamos tomando la gira del álbum que se realiza en Japón tanto como sea posible con nosotros en el extranjero, cambiando los contenidos sutilmente mientras construimos una lista establecida basada en el álbum.
REITA: Al principio, había una tendencia de (fanáticos) a asistir a un concierto porque es una banda visual-kei. Ahora solo las personas dicen que vinieron a ver el concierto porque les gusta The GazettE. Al interactuar con los fanáticos, sentí que había una gran aceptación de nuestra banda.
RUKI: Hubo algunos fanáticos a quienes les gustó The GazettE desde la infancia y después de convertirse en adultos finalmente pueden asistir a un concierto, ¿no?
REITA: Hubo algunos que nos dijeron 'me gustó (the GazettE) más de 10 años', ¿no?
Entrevistador: Aunque está en el extranjero, dependiendo de la región, no hay tantos lugares que visitaste repetidamente, ¿verdad?
REITA: Fuimos a Europa varias veces, pero en cuanto a Norteamérica, esta gira fue solo la segunda. Cuando visitamos por primera vez, nos esperaban con una actitud de "bienvenida". Durante esta segunda gira, sentí que el ambiente era más de "veamos con cuidado" la verdadera naturaleza de GazettE.
RUKI: Pensamos que sería más agradable (para los fanáticos) si tocamos canciones que fueron populares en la gira anterior, y en América del Norte, donde comenzó la gira, teníamos una lista establecida basada en eso. Sorprendentemente, comenzamos a ver la tendencia de los fanáticos que querían experimentar el flujo de una gira japonesa en su área local, por lo que a partir de ahí, las canciones del álbum "NINTH" se convirtieron en el foco principal, mientras cambiaban diferentes canciones antiguas para los intervalos.
The GazettE se encuentra ahora en un entorno en el que podemos crear y publicar trabajos con los que realmente estamos de acuerdo.
Entrevistador: para bandas en el extranjero que se centran en giras en el extranjero, es normal hacer un álbum y salir de gira con él durante 2 a 3 años. ¿No es The GazettE una de las pocas bandas que siguen ese estilo en Japón?
RUKI: Creemos que sí, sí.
REITA: Es mejor así. Si hace un álbum, vaya de gira, haga un álbum, vaya de gira y repita el ciclo en un lapso corto, se quedará sin combustible en alguna parte.
Entrevistador: ¿También haces nuevas canciones durante la gira? ¿O primero terminas el recorrido por completo y luego comienzas a trabajar con nuevos sentimientos?
RUKI: Estoy grabando notas de voz y hago algunos preparativos. Personalmente, soy del tipo que quiere tener tiempo para concentrarse únicamente en la producción (de canciones). Especialmente porque The GazettE es una banda que cambia su forma para cada álbum, por lo que en lugar de pensar en lo siguiente y mantener la conciencia del álbum anterior, quiero pasar a la próxima producción después de separar por completo mis sentimientos (de el anterior). Como resultado, naturalmente crea una brecha entre lanzamientos ...
Entrevistador: Porque ahora mismo puedes crear ese entorno.
RUKI: Aquí es donde estamos agradecidos por la comprensión de nuestra compañía discográfica. Después de nuestro debut, el GazettE también continuó a un ritmo rápido durante varios años. Sin embargo, si seguimos repitiéndolo, nos quedaríamos vacíos.
REITA: Solíamos lanzar álbumes cada año, ¿verdad?
RUKI: Por eso, después de consultar con la compañía discográfica sobre el ritmo de nuestros lanzamientos, pudimos crear el entorno actual con el estilo de hacer un álbum cada 3 años.
REITA: No se nos dice que "traigamos un álbum en un momento determinado", y podemos actuar con bastante libertad allí. Hasta ahora, aunque todavía no hemos hecho nada, hemos anunciado los próximos movimientos de trabajo y gira, y como resultado nos estrangulamos (metafóricamente), así que dejamos de hacerlo.
RUKI: The GazettE se encuentra ahora en un entorno en el que podemos crear y publicar trabajos con los que realmente estamos de acuerdo.
Entrevistador: Mientras mira hacia el futuro, es más importante que nunca vigilar de cerca el presente.
RUKI: Tenemos algunas ideas para el futuro, pero por ahora deberíamos centrarnos en completar NINTH.
Entrevistador: De la gira anterior de "DOGMA", ha llegado a adoptar el estilo de sublimar gradualmente las canciones del álbum durante un largo período de tiempo, por lo que si no se toma tanto tiempo, ¿ya no puede estar satisfecho?
REITA: En el pasado, era una cuestión de hecho que dos o tres meses después del lanzamiento del álbum, y la gira terminó con un total de más de veinte lives, comenzamos la próxima producción. Si tiene que ser así, pase lo que pase, será ... ya sabes.
RUKI: Hubo momentos en que, aunque todavía no convertimos completamente el mundo del álbum, tendríamos una final. Entonces, desde el momento en que lanzamos el álbum "DOGMA", hicimos algunos cambios durante la misma gira y decidimos hacerlo más largo. Sin embargo, incluso si estamos lanzando singles, esos siempre están conectados al álbum. Durante la gira "DOGMA", lanzamos un álbum, seguido del sencillo "UGLY", y como mencionamos anteriormente, realizamos dos finales de gira, lo cual fue una forma bastante inusual. En base a esas experiencias, creamos nuestra gira actual '' NINTH ''.
REITA: Pero si realmente piensas en sublimar las canciones del álbum, parece que tenemos que hacer al menos eso, ¿verdad?
RUKI: Para convertir realmente tu trabajo, incluido el período de producción del álbum, se necesita un período de tiempo apropiado y varias lives. Como antes, cuando creamos un álbum en 2 meses, lo transformamos en una gira de 2 a 3 meses, y luego comenzamos la producción del álbum nuevamente, nos desanimamos mentalmente.
Entrevistador: después de todo, lleva una cierta cantidad de tiempo convertir completamente la visión del mundo del álbum.
REITA: De lo contrario no podemos seguir adelante.
RUKI: Lo que pasa con los tours es que hay muchas cosas que solo aprendes una vez que las haces. Durante esta gira aprendí bastante, como "dependiendo de la escala del lugar hay expresiones que coinciden y algunas no". Pero es solo una cuestión de hecho.
Entrevistador: Porque la música actual de GazettE se centra en la música dinámica.
REITA: Hacemos nuestro mejor esfuerzo con la sensación de que queremos mostrar lo mismo en cualquier lugar. A través de esta gira, sentí que se proyectaban varios elementos en la música de diferentes maneras, incluido el tamaño del lugar, las condiciones de iluminación y la distancia entre los miembros. Sin embargo, sentí que incluso esta inquietud era disfrutada por los miembros y los fanáticos.
Entrevistador: Después de todo, hay muchas cosas que no entiendes a menos que las hagas.
RUKI: Somos conscientes de que queremos encajar bien en cualquier entorno. Sin embargo, esto es especialmente cierto para las giras en el extranjero, ya que podría suceder que el equipo, etc., no esté preparado, tenemos que considerar una lista establecida que también tenga en cuenta el entorno dado.
Entrevistador: En cuanto a los instrumentos musicales, ¿no es difícil organizar el equipo?
REITA: Durante esta gira, sabíamos de antemano que actuaríamos en pequeños escenarios, también en Japón, por eso no tuvimos muchos problemas al preparar equipos compactos. Sin embargo, en el extranjero siempre se alquilaban los tambores, por lo que parecía haber muchos problemas. En un lugar, los lados izquierdo y derecho del bombo tenían diferentes colores (risas).
RUKI: No solo el bombo, sino también el tambor tom-tom. Kai parecía estar muy preocupado (risas).
Entrevistador: Es difícil lidiar con eso cada vez, ¿no?
RUKI: ¡ Es por eso que nuestros sentidos se entumecen gradualmente! Es normal que no haya un entorno normal.
REITA: Nos acostumbramos totalmente a los lugares cálidos y estrechos.
Entrevistador: acercándose al Teatro de las Artes de Yokosuka el 15 de agosto <FASE # 05 "KONKETSU"> y la presentación final el 23 de septiembre <"DAIKYUU"> Estoy interesado en el contenido de las actuaciones.
RUKI: Los puntos clave son los mismos. Creo que <KONKETSU> tendrá un humor juguetón y queremos mezclar la sangre oscura de NINTH con el curso que conduce a NINTH. Además, en la presentación final, una vez más queremos mostrar la visión mundial del álbum "NINTH".
REITA: Yokosuka Arts Theatre es único en su creación. El techo es alto, por lo que hay asientos hasta el quinto piso. ¡Sobre todo, la vista desde el escenario es realmente agradable!
Entrevistador: Para el GazettE actual, ya sea que se encuentre en el ÁREA de Takadanobaba o en el Yokohama Arena, no hay un gran cambio en su conciencia, ¿no?
RUKI: No hay un gran cambio, pero estamos más nerviosos cuando se trata de un local a escala de 100 personas.
REITA: Contradictorios somos, ¿no?
Entrevistador: En la gira del house live, la audiencia estaba directamente frente a ti, ¿no?
RUKI: Realmente pensamos que estaban cerca. Más que eso, la distancia entre los miembros estaba aún más cerca (risas).
Entrevistador: en el verano también actuarás en <ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2019>. Durante el día y al aire libre también presentan un entorno completamente diferente, ¿verdad?
REITA: Además, es la tarde de verano al aire libre, durante el momento más caluroso (risas).
RUKI: Pero me gusta más el día.
REITA: No importa qué festival al aire libre, The Gazette siempre tiene un horario diurno.
Entrevistador: Estás actuando en un entorno que realmente no te conviene, ¿verdad?
REITA: Tenemos que hacerlo, sin importar el entorno, ¿verdad? Porque hay cosas que no podemos obtener de la vida de un solo hombre.
RUKI: Mientras nos inviten, queremos participar de manera proactiva.
Entrevistador: The GazettE rara vez participa en lives con varias bandas y eventos, ¿verdad?
RUKI: Durante nuestro primer y segundo año de actividades las hicimos mucho, pero las oportunidades gradualmente disminuyeron y ahora ya no estamos acostumbrados a esos eventos.
Entrevistador: ¿Quieres tocar en vivo con varias bandas?
REITA: Queremos, pero tampoco queremos ... Es difícil imaginar tocar en vivo con dos o tres bandas. Más bien, ahora, estamos disfrutando de tocar en un festival donde ser llamado visual-kei en sí mismo no es habitual.
Entrevistador: ¿Qué pasa con las interacciones detrás de escena?
RUKI: Estamos maquillándonos en otro lado, llega al lugar antes de que sea nuestro turno y actuamos. No tenemos mucho tiempo para eso.
REITA: Tampoco comemos fuera a menudo. Como tendríamos que quedarnos en disfraces, recibiríamos miradas extrañas de otros.
Entrevistador: ¿Los miembros suelen estar juntos como un grupo?
RUKI: SIEMPRE estamos reunidos. Si alguien va a buscar comida, habrá alguien que lo acompañe (risas).
REITA: Like Dragon Quest (risas).
RUKI: Pero fue así desde hace mucho tiempo. Incluso en el camerino en giras individuales. No importa lo que hagamos, siempre terminamos en un bulto ...
Entrevistador: ¿Siempre se mueven juntos, incluso en el extranjero?
REITA: Ya sea en Japón o en el extranjero, afuera siempre estamos juntos. En el hotel, cada uno de nosotros cierra la puerta mientras dice '¡buen trabajo!' Y eso es todo. Esconderse en la habitación del hotel durante dos días sin ver a nadie no es raro (risas).
RUKI: A menos que tengamos algo que hacer, no vamos a salir (risas). Estar solo (en la habitación) o salir en grupo, son las dos opciones.
Entrevistador: a pesar de que regresó a Japón por un corto período de tiempo, esta gira en el extranjero duró tres semanas en América del Norte y del Sur, dos semanas en Europa y una semana en Asia. ¿No te cansas de los largos recorridos?
RUKI: Nos cansamos mucho (risas). La diferencia horaria cambia constantemente y se siente como si el cuerpo y los sentidos se estuvieran paralizando. Fue extremo en Rusia, creo. En Rusia no oscurece. Estaba brillante afuera incluso después de la medianoche; Una vez que se dio cuenta de que estaba oscuro, comenzó a brillar nuevamente alrededor de las 3a.m. No hubo noche, así que sorprendentemente, puso el cuerpo completamente fuera de servicio, ¿verdad?
Entrevistador: ¡ Si sales, sigue siendo brillante!
RUKI: Bueno, incluso si vamos al extranjero, no vamos a salir. Lo estamos sintiendo a través de la ventana de la habitación (risas).
Entrevistador: No puedo creer que vivieras encerrado en el extranjero ...
REITA: Mientras viajamos por Japón, incluso cuando vamos a otras regiones, ¡tampoco salimos a la calle!
RUKI: No hay razón para salir. Especialmente, ya que los dos no podemos beber alcohol.
REITA: Incluso si salimos, vamos al supermercado o tienda de conveniencia, en el mejor de los casos.
Entrevistador: ¿Sale a comer?
RUKI: Casi nunca.
REITA: Estamos comiendo en el vestuario mientras decidimos la lista de canciones y eso es todo.
REITA: Estamos comiendo en el vestuario mientras decidimos la lista de canciones y eso es todo.
RUKI: Ha sido así desde hace mucho tiempo.
REITA: No es como si viniéramos a hacer turismo, vinimos a hacer lives.
Entrevistador: ¿Qué están haciendo en sus habitaciones?
REITA: Usualmente estamos durmiendo (risas).
REITA: Usualmente estamos durmiendo (risas).
RUKI: Si no cuidamos nuestra condición física el día anterior, estará expuesta en vivo. Durante el recorrido, incluido el viaje, el ritmo de la vida es irregular, por lo que si no dormimos bien tendrá un efecto en el cuerpo.
Entrevistador: Ahora que estamos en eso, quería pedirte un episodio del extranjero, pero no estás haciendo mucho, ¿verdad?
RUKI: Episodios del extranjero, serían sobre las habitaciones, ¿verdad?
Entrevistador: ¿Qué ... las habitaciones del hotel?
REITA: Eso es correcto. Había algunos buenos hoteles, pero también había todo tipo de habitaciones, una diferencia de cielo y tierra. En los hoteles de Europa había diferencias incluso entre las habitaciones de cada miembro: algunas tenían bañeras, otras no, algunas tenían refrigeradores y mesas, otras no y demás. No sabríamos si tendremos suerte con la habitación o no hasta que ingresemos.
Entrevistador: conociste y saludaste en cada lugar, ¿verdad?
REITA: En todos los lugares.
RUKI: La gente de todos los países era amigable, ¿no?
Entrevistador: en el extranjero, conocer y saludar son una costumbre común, ¿no es así?
REITA: Parece ser común. No es extraño, me pregunto por qué no se llevan a cabo en Japón.
Entrevistador: ¿Planeas hacerlos en Japón?
RUKI: En Japón, se siente como Tanabata; solo cuando se lanzó un álbum, alquilamos un lugar grande y tenemos la oportunidad de interactuar directamente con los fanáticos. Creemos que sería bueno si fuera una oportunidad preciosa para conocernos, solo una o dos veces cada dos o tres años.
REITA: No éramos buenos en tiendas desde el pasado.
Entrevistador: Para GazettE, la línea divisoria entre el escenario y la audiencia es clara, ¿no?
REITA: Hay una diferencia cuando estamos en el escenario, pero si eso es bueno ... De hecho, a menudo nos dicen personas que conocemos: "Pensé que eras gente aterradora".
RUKI: Mirando las fotos de los artistas, no pensarías "se ven amables", ¿verdad? (risas)
REITA: Por eso es tan bueno como es. En general, las personas que se ven amables son más aterradoras (risas).
Entrevistador: Una vez más, permítanos escuchar sus pensamientos sobre la <FASE # 05 "KONKETSU"> en el Teatro de Artes de Yokosuka el 15 de agosto y la presentación final <"DAIKYUU"> el 23 de septiembre.
RUKI: Quiero que todos estén ansiosos por ver cómo será la presentación en el Teatro de las Artes de Yokosuka. En cuanto a la presentación de Yokohama Arena, quiero hacer que el mundo del álbum "NINTH" esté más extendido para aquellos que son nuevos en esta gira. Y para los fanáticos que han estado creando el live junto con nosotros durante mucho tiempo, un sentimiento de "¡Finalmente voy a ver este día!". Un lugar donde se pueden ejercer juntos los pensamientos creados.
REITA: Ciertamente. Con los fanáticos, el personal, los miembros ... las canciones que fueron planteadas por todos, quiero ver cuánto se desarrollaron a través de la última actuación en Yokohama Arena. También nosotros, de pie firmemente en el escenario, queremos mostrar que ni una sola actuación durante esta gira se desperdició.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario