lunes, 20 de abril de 2020

MASSIVE VOL.12 OCTUBRE 2013 – REITA Y KAI.



ENTREVISTADOR(A): Primero que nada…Bienvenidos nuevamente ¿Cómo fue su primera gira después de 6 años?

REITA: Fue divertido y al mismo tiempo, francamente en algunas partes fueron más difícil de lo que imaginábamos. Esas cosas difíciles fueron como viajar, también el suministro de alimentos y agua, en pocas palabras todo menos los en vivo. Aunque para los lives, también hubo momentos en que dijimos ¡WOAH!, especialmente en lo que respecta al sonido y al equipo de los pequeños lugares (Risas) También el ambiente era mejor de lo que esperábamos. Los miembros del  Staff también estaban haciendo lo mejor que podían.

KAI: Por eso me siento triste de que haya terminado. Cada concierto fue intenso. Y también experimenté las diferencias entre las diferentes nacionalidades. Para el primer concierto en México, las circunstancias y todo lo que incluye eso, nos desconcertaron un poco y cuando termino el concierto hablamos sobre aquello. Los miembros del staff también estaban allí y nos concentramos en cada detalle que también notaron. Ya después, para el próximo concierto, fue bueno que pudiéramos enfrentar estas cosas ¿Verdad?

REITA: Podríamos haber tenido la impresión de que nuestros fanáticos crearían el ambiente, sin mucha ayuda de parte nuestra. Pero afortunadamente el primer día, las reacciones de la audiencia fueron sorprendentes. En el momento en que llegamos al aeropuerto, ya lo empezamos a asimilar (Risas) y con esto me imagine que el live sería muy animado. 

ENTREVISTADOR(A): De hecho, si miras los videos, te saludaron con asombroso entusiasmo, ¿Verdad? Como si fuera Michael Jackson quien estaba llegando.

REITA: Oh, ese chico ¿verdad? (mira a Kai) 

KAI: (Risas)

ENTREVISTADOR(A): Eh, ¿por el sombrero? (Risas) Además, el momento en que comenzó la transmisión en vivo, debe haber sido un choque cultural que todos comenzaran a grabar con una cámara ¿verdad?

KAI: Pero eso, ya lo  sabes…había muchísimos en el primer día, en México,  estaban por todas partes donde se podía ver. Todos levantaron la mano con una cámara o teléfono y vieron el live así.

REITA: ¡Aunque anunciamos que no se podía grabar el concierto! Honestamente me molestó un poco. Como: ¡No lo grabes! (Risas)

KAI: En cambio: “Guárdalo en tus recuerdos”

REITA: Si también nos distraemos nosotros, sería bueno que el público pudiera concentrarse un poco más…eso era lo que pensaba, pero para ellos, probablemente también pensaban que no nos verían por una segunda vez. Entiendo porque querían grabarlo, pero… ¡Si haces eso, podría hacer que no regresemos! O algo así (Risas) 

KAI: Ya en Europa después de eso, los fanáticos allí se estaban volviendo locos, pero creo que se sentía más cercano a un concierto en Japón. Para el lugar en Paris, por ejemplo. Parecía una versión pequeña del teatro de arte en Yokosuka. A decir verdad, ya fuimos a este lugar para hacer una sesión de fotos para una revista. Recordé cuando Reíta dijo: ¡Hemos estado aquí antes!

ENTREVISTADOR(A): ¿Es eso así? ¿Hubo una canción donde las reacciones fueron especialmente apasionadas? 

REITA: Como era de esperar, FILTH IN THE BEAUTY. Vi una banda de cover del extranjero que hizo esa canción y tuve la impresión de que esta es bastante popular. Y por lo tanto, las reacciones fueron súper agradables.

KAI: Y también para LINDA, ¿verdad…? Imitaron la energía japonesa al hacer los mismos furis. Me sorprendió mucho que los conocieran.

ENTREVISTADOR(A): Probablemente revisaron los DVD de los conciertos, para cada detalle y se enfrentaron al live con un plan totalmente estructurado, ¿no?

KAI: Eso es lo que pensé. Además, esta vez, cuando ordenaron un set de batería para mí en el extranjero, escuche que negociaron un kit que está más cerca de mi ideal, aunque les dije que estaba bien no hacerlo. Mientras este sea negro, ni siquiera fui exigente con el tamaño de los Toms y todo eso. Por lo general, era el caso de que la profundidad (del cuerpo) era diferente, o que era necesario reorganizar el set, lo que dificulta el juego, pero en realidad estaba deseando que así pasara. Era mi objetivo poder lanzar mi propio sonido, sin importar en que situación me encuentre. Con eso aprendí mucho y también quiero continuar de esta manera a partir de ahora.  

REITA: Si, para la próxima vez no queremos esperar 6 años, queremos hacerlo más regularmente.

ENTREVISTADOR(A): Y ahora, hablemos de su álbum BEAUTIFUL DEFORMITY. Lanzaste el álbum durante la gira mundial, por eso hiciste todo el trabajo de manera anticipada ¿verdad?

KAI: Por favor, diga que fue algo programado (Risas). También fue la primera vez que las reuniones para la elección de las canciones duraron 3 meses.

REITA: Porque nos juntamos solo 4 veces, ¿verdad? 

KAI: Porque también fue la primera vez que terminamos las grabaciones, sin pensar en el orden de las canciones.

ENTREVISTADOR(A): Referente a eso, también tenías el tema de incluir las canciones creadas por cada miembro, pero ¿qué pensaste la primera vez que escuchaste sobre esto?

REITA: Bueno, pensé: “Ahí está” (Risas)

KAI: Estoy completamente de acuerdo con este concepto y, por lo tanto, me gustó. Luego ya en casa, pensé “en cualquier minuto tendría que suceder” (Risas). En realidad, siempre fue así, si no todos los miembros están de acuerdo, la canción no se incluye en el álbum y esta vez también sucedió eso.

ENTREVISTADOR(A): Como resultado, pudiste crear cosas en las que podrías estar de acuerdo como banda y es por eso que grabaste estas composiciones. 

KAI: Pudimos crear cosas en las que todos estuvieran de acuerdo sin comprometerse ¿verdad? En primer lugar, pensé “ahí está”, pero después de eso, pensé que sería bueno darle una “característica”. Las características de esa persona. Cuando cada miembro trae una canción, definitivamente llevaría nuestras características y cuando pensé que sería bueno lanzar las propias. Trabajar en las canciones se volvió un poco más fácil. Fue ese tipo de álbum. Pero no solo incluimos ninguna canción, creamos canciones con la idea de liberar la individualidad de todos directamente y con eso fue sorprendentemente suave. 

ENTREVISTADOR(A): ¿Se sintió como si le hubieran quitado un peso de los hombros?

KAI: Si. Primero pensamos en la atmosfera actual dentro de la banda, nos preguntamos qué tipo de canción coincidiría y llevamos la cinta de demostración con nosotros a las reuniones de elección, pero esta vez entendí que no era así. 

REITA: Por supuesto, siempre tuvimos la intención de grabar canciones que trajimos con nosotros, pero debido a que todas nuestras canciones son geniales, pensamos que es mejor simplemente alinearlas de una manera genial, sin importarnos quien creo la canción. Especialmente para mis propias canciones, generalmente no soy de levantar la mano. Pero cuando decidimos incluir canciones de todos, pensé que esta sería mi oportunidad. Me sentí tocado por la amabilidad de todos.

KAI: Lo mismo para mí.

ENTREVISTADOR(A): Ah, bien dicho.

REITA: Si queremos lanzar nuestras características en música, dijimos que sería genial tener una canción que pueda ser creada por un bajista y luego pensé que sería bueno si la canción comenzara directamente con el bajo. Como nunca creé una canción que comenzara así, estaba completamente libre.

KAI: También estaba feliz de que definitivamente tuviéramos que incluir una canción

ENTREVISTADOR(A): Dices eso, pero en realidad no hay ningún integrante que pueda comprometerse por esa razón. Por eso el obstáculo era bastante alto ¿no?

REITA: si, ¡Aunque ni siquiera terminamos nuestras canciones, se decidió que la canción de Kai y la mía estarán en esa posición en el álbum! Por eso había cosas fáciles yo tras más difíciles. 

KAI: Además de comprender el proceso, también se necesitaba interpretar y crear cada cosa.

ENTREVISTADOR(A): Con eso, ambas canciones fueron el enganche de este álbum esta vez ¿verdad? ¿Eso significa que desde el principio RUKI predijo que ambos crearían canciones que coincidirían con ese lugar?

KAI: Esa palabra realmente surgió ¿no? ...Enganche. Quería que creáramos canciones que fueran el gancho del álbum, canciones que los otros tres miembros no podrían inventar, solo REITA y yo.

REITA: Si éramos los responsables del anzuelo, Éramos el Capitán Garfio (Risas)

ENTREVISTADOR(A): jajaja por favor, para (RISAS)

KAI: (Risas). En mi caso, me pidieron hacer una canción que estuviera entre FADELESS y LAST HEAVEN y pensé que este lugar sería realmente atractivo, pero igualmente difícil.

REITA: Para mí, tuve algunas canciones energéticas, para las antes y después de mi canción, así que pensé que sería bueno tener una canción que te haga saltar fácilmente. Kai, por otro lado, tuvo que crear algo como “una atmosfera” y pensé que era bastante difícil.

ENTREVISTADOR(A): Kai tu canción es REDO, pienso que es sorprendente, melodiosa y también tiene un matiz de jazz, pienso que esa es tu característica. 

KAI: Ya veo. Sin embargo, me desafié a hacer una canción aún más jazz, pero al final no logré alcanzar mi sonido ideal “Jazzy”. ¡Creo que el jazz tiene acordes más complicados y partes más divertidas! Incluso si ahora puedo expresar eso con mi batería, no puedo hacerlo con las guitarras, ¿verdad? Es por eso que no deseaba una melodía Jazzistica, si no que captaba una canción con partes vocales distinguidas.

ENTREVISTADOR(A): Pero, esa sensación de swing aparece porque eres el baterista y no te hubiera sido posible expresarlo hace 5 años atrás ¿verdad?

KAI: Eso es verdad. Hay muchas personas que dicen eso. Sin embargo, eso podría depender de la persona que escucha la canción.

ENTREVISTADOR(A): Para las canciones que Kai ha creado hasta ahora, la parte del canto siempre tiene un ritmo promedio y en el buen sentido similar a una balada ¿Ese tipo de canciones están arraigadas dentro de ti?

KAI: Realmente no lo sé, pero según Ruki “Mi progresión de acordes es muy especial”, ¿no? (Risas) Me dijo que quería eso, pero la primera canción que traje conmigo fue demasiado única…

REITA: (Risas)

KAI: Ruki sigue diciendo que realmente le gustó esta canción, pero si no todos están de acuerdo con ella, no será elegida. Había alguien diciendo que no podían imaginarse esta canción interpretada en vivo y si ese no fuera el caso, no procederíamos esta vez con la canción. ¡Es por eso que pensé que probablemente estaría bien, si trajera conmigo una canción que fuera más fácil de abordar para los miembros! Por ejemplo, mostrándoles notas precisas de guitarra y también una estructura adecuada. Creo que es algo que todavía me faltaba. 

ENTREVISTADOR(A): Definitivamente puedes sentir el alto nivel, si te piden mostrar notas de guitarra también siendo baterista, en una reunión de elección de canciones, ¿verdad?

KAI: no es lo que quise decir, Ruki también trae muchas canciones con él, ¿verdad? No se puede justificar el decir que no es guitarrista, ¿verdad?, para nosotros “el soy baterista” o algo así, no sirve como excusa (Risas). La batería es el único instrumento que no libera una melodía como tal y probablemente todos entienden eso, pero es por eso que querían que creara algo que a nadie se le ocurriese ¿Cierto? 

ENTREVISTADOR(A): ¡Quiero escuchar esa canción de ensueño!

KAI: ¡Todavía no me he rendido! Quiero revisarlo y luego mostrarlo nuevamente (Risas)

ENTREVISTADOR(A): Definitivamente si tiene un estilo similar a REDO, entonces la composición mostraría lo que es la madurez del grupo rítmico ¿no?

REITA: Eso fue un poco difícil, ¿no?

KAI: No es difícil, pero es difícil de tocar ¿Verdad?

REITA: Bueno… (Risas). Probablemente sea fácil para nuestro líder engancharse con él, porque se supone que es como una parte de su propio cuerpo. Para mí fue un ritmo completamente diferente, por eso, aunque lo entendí en mi cabeza, cuando intente tocarlo, había partes en las que pensaba que algo se tragaba.

ENTREVISTADOR(A): Entonces, ¿todavía hay partes que no puedes ver, a pesar de que trabajaste juntos durante 10 años?

REITA: Bueno, debido a eso, llegamos a conocernos aún mejor cuando termino la grabación ¿cierto? (Risas)

KAI: sin embargo, cuando escuché la canción de Reita KARASU, pensé que había abierto una nueva puerta. Los bajistas que conozco no habrían inventado una canción así, por lo tanto, se sintió única.
ENTREVISTADOR(A): Para mí, esta canción, que te arrastra junto con sus RIFFS de bajo y los SLAPPING.

REITA: Si… También se podría decir que es una canción con una carga pesada ¿verdad? (Risas) Si tengo que decir que tipo de bajista soy, es el que apoya el fondo. Pero si Kai es responsable del enganche del disco, mi propia canción también debe ser una ¿verdad? Pensé que tenía que ser un poco diferente de las otras canciones. Por eso me acerqué así. 

KAI: Dijiste hasta el final que tu canción era la más difícil ¿no? Algo así como “¿Por qué lo hice tan difícil?” (Risas) Pero pensé que es asombrosa. Es fácil terminar por el camino de guardar tus propias canciones y frases.

REITA: ¡En el pasado elegí ese camino!

KAI: Pero fue realmente emocionante verte desafiar este obstáculo. Uruha también dijo lo difícil que fue durante la grabación, pero como miembros de la misma banda respetamos que te desafiaras a ti mismo. Es muy motivador si hay miembros como este cerca de ti. ¡Esta vez, pensé que Reita era una persona así! (N/T: Se refiere a que Reita es una persona asombrosa)

REITA; Simplemente comencé a tocar y los convertí las notas en frases en las que pensé: “¡qué bien! Luego los conecte, arregle y organice como composición, ¡pero fue difícil interpretarlo!

KAI: ¿Qué estás diciendo? A pesar de que comenzó como una buena historia… (Risas). Pero para esta canción, ¡Quiero interpretar esa canción con la anticipación que recibí de Reita!

ENTREVISTADOR(A): Puedo imaginarte a los dos tocando la sección del ritmo de la intro. ¿Esa imagen fue probablemente tu punto de partida? 

REITA: Fue ¿no? En las reuniones de elecciones de las canciones, alguien expresó que sería genial tener una canción que sonara en los Encores. 

KAI: El ritmo te hace pensar en Ride with the Rockers y cuando lo escuchamos por primera vez, me gustó mucho el ritmo y las frases. ¡Básicamente le dio forma a las cosas que le gustan y lo hizo sugerentemente!

REITA: además con ese tipo de ritmo es fácil hacer al público saltar ¿verdad?

ENTREVISTADOR(A): Probablemente también hubo pedidos básicos de los otros miembros para las composiciones que iban más allá de la calidad, ¿verdad?

KAI: Debido a que teníamos una lista de canciones hechas por todos, cada uno dirigió su propia canción. 

REITA: Nuestro líder solicito algunas cosas ¿verdad? Por cada frase estirarla o moverla… fue tan lejos como para dejarnos grabar 2 patrones diferentes.

KAI: Bueno, si… Cuando les pedí a nuestros guitarristas por primera vez que pensaran en un solo de guitarra, me dijeron que me fuera a la mierda (Risas)

REITA: Porque solo querías usar el mejor (Risas)

KAI: Ambos guitarristas tienen una sensibilidad diferente y definitivamente obtendrían dos solos totalmente diferentes, por eso les pregunté, ¿verdad? Me dijeron que no los fastidiara (Risas)

ENTREVISTADOR(A): ¿En serio? (Risas) Puedes describir el nuevo álbum como algo que nació debido a tus álbumes anteriores TOXIC Y DIVISION, pero ¿Cómo reflexionas sobre el flujo de este? Eso es algo que realmente quería preguntar en este momento.

REITA: Es divertido debido a los muchos desafíos y dentro de las canciones que nacieron y, por supuesto, había muchas canciones que queremos tocar en vivo. Es solo un muy buen álbum, creo. Al mismo tiempo, además de nuestro sonido, nos hicimos más fuertes y eso nos llevó a ver gradualmente como seriamos en el futuro. Sin embargo, cuando trabajamos en el álbum, todavía no tenía esa imagen. Si lo digo de manera muy simple, es como: ¿Qué haría nuestra banda en el futuro si el equipo para lanzar sonidos se destruyera y no pudiéramos crear música? Eso fue lo que sentí. Debido a que no tenemos canciones con la sincronización como componente principal esta vez, aun podríamos reproducir la sincronización se detiene, ¿verdad? 

KAI: es cierto, no será inútil. Estoy realmente de acuerdo con las palabras que dijo Aoi en una entrevista en el extranjero. Si lo pienso ahora, esos dos álbumes... especialmente DIVISION, ayudaron a acercarse para crear mejores álbumes como banda. Sigo pensando que es buena. Simplemente, para mí, tuve la sensación de que la producción del álbum fue un poco dura. La reacción a eso también se puede encontrar en el nuevo álbum, creo. DIVISION se creó porque todavía teníamos cosas en las que queríamos sumergirnos después de completar TOXIC y tuve la impresión de que esas cosas se volvieron menos justo antes de que comenzara la producción del álbum. Pero es debido a estos álbumes que nuestro actual existe.

ENTREVISTADOR(A): Lo pensé nuevamente, pero... comenzando con los conflictos durante su acercamiento a Tokyo Dome 2010, los pensamientos que aparecieron dentro de los miembros debido a la experiencia de Tokyo Dome, el nacimiento de VORTEX, que mostró el período posterior, y lo que usted nos acaba de contar con álbumes desafiantes como TOXIC y DIVISION, a pesar de esos peligros, ahora estás en una situación más saludable. Los últimos años han sido turbulentos como una montaña rusa para The GazettE.

REITA: Pero para nosotros, que fuimos golpeados en este vórtice, ¡creo que logramos salir de esa situación fangosa en 2011 más o menos!

KAI: Sí, tengo la impresión de que pudimos dejar esta extraña corriente. A pesar de que siempre pasa algo, creo que logramos concentrarnos en la banda e hicimos lo nuestro. Por eso nunca pensé que fuera difícil para nosotros. Es extraño decirlo así, ¡pero incluso se podría decir que somos una banda de acertar o fallar, creo! No hacemos elaborados planes extraños. Por ejemplo, si nos pregunta si pensamos con 2 años de anticipación, no lo hacemos. Tenemos el enfoque de vincular las cosas que sentimos ahora con nuestro próximo trabajo y creo que esta es una buena manera para la banda, ¿no? Por supuesto, hay cosas que suceden porque no planeamos con anticipación (risas), pero tenemos fe en que las superaremos en 2 o 3 años. Por eso creo que somos buenos como somos. La forma en que la banda en sí es y también que podemos confiar cosas a otros.

ENTREVISTADOR(A): A pesar de dejar las cosas a otros, hay bandas que son realmente intransigentes.

KAI: Eso es verdad (risas)

REITA: * risitas *

ENTREVISTADOR (A): Esa es especialmente la razón por la que construyes un entorno, donde puedes concentrarte en la banda, de modo que incluso si la gente a tu alrededor piensa que debe ser difícil para ti, realmente no es un gran problema para ti.

KAI: Sí, nunca pensé que fuera difícil.

REITA: También nunca pensé que quería dejar la banda. Dijo francamente, tuvimos problemas cuando me pregunté cómo sucedió eso, pero creo que esas son cosas que son necesarias cuando continúas con una banda, pero nunca pensé que no quería ver a nuestro líder... Desearía que él dejar de fumar, aunque (risas)

KAI: Jajaja, durante la gira mundial en París, hablamos de eso como una broma. A qué hora nos disolveríamos.

REITA: Ah, lo hicimos, ¿no?

KAI: Antes que nada, dijimos que no nos disolveríamos si nuestra condición no empeorara. Cuando estaba solo, pensé que si teníamos que disolvernos, sería porque alguien habría lastimado a alguien sin remedio, si ese no fuera el caso, probablemente continuaremos con la banda. Sin embargo, tengo la impresión de que nadie pediría la disolución.

ENTREVISTADOR(A): Que puedas hablar tan francamente sobre un tema como ese, demuestra que tu banda está en buenas condiciones.

Re: Bueno, solo fue una broma, ¿verdad? Hay muchos factores diferentes para el artista, ¿verdad? Por ejemplo, que se disuelven si la audiencia cae por debajo de cierto número. Terminarlo en la cima o terminarlo después de que la audiencia se vuelve cada vez menos... Pero al final, dijimos: "independientemente de lo que digamos, no nos detendremos, ¿verdad?"

ENTREVISTADOR(A): Independientemente de sus propias intenciones, ¿solo si se ve forzado a hacerlo irresistiblemente?

REITA: Eso es correcto. Además, si ya no nos llevamos bien y ya no funciona entre nosotros.

KAI: Eso no sucederá, ¿verdad?

REITA: ¡No lo sabes!

ENTREVISTADOR(A): ¿Está bien decir eso aquí? (Risas)

KAI: Verá, ¡las cosas de las que hablamos no han cambiado en comparación con hace 10 años! (risas) Todavía nos estamos riendo de cosas estúpidas. No va a suceder Probablemente. Porque no creo que haya alguien a quien odie después de todo este tiempo (risas).

REITA: Porque nuestra reputación el uno del otro ya cayó a la línea de fondo (risas)

ENTREVISTADOR(A): Jajaja! Eso es probablemente gracias a la personalidad de cada miembro, ¿verdad? Para ustedes dos, sería el papel de Kai como líder y la posición de REITA como creador de ánimo.

REITA: Pero se podría decir que mi papel no tiene nada que ver con la banda. ¿Cómo debería decirlo? No tiene nada que ver con el beneficio de la banda (risas)

KAI: ¿De qué demonios estás hablando?

ENTREVISTADOR(A): No, no, no, ¡es una de las razones por las que la banda pudo continuar por más de 10 años!

REITA: Bueno, el líder reúne a todos e incluso si parece que lo está haciendo por su propio bien, en realidad es para la banda.

KAI: Tu... ¿por qué tienes que decirlo así? (risas) Bueno, eso no es realmente algo que podamos sentir, ¿verdad? Porque para mí los otros 4 miembros son esenciales y también estás trabajando con la convicción de que también eres necesario para la banda, ¿no?

ENTREVISTADOR(A): Y a pesar de entender que todos son tercos, todos pueden ser ellos mismos y no hay nadie que tenga un ego extraño.

REITA: No tenemos a alguien que actúe como si tuviéramos que seguir todos sus elogios, pero todos menos yo somos realmente tercos, ¿no?

KAI: * risita * (risas)

REITA: ¿Eh? ¿Dónde soy terco? ¡Ni siquiera había una ocasión en que fuera terco!

KAI: ¡También puede decir que la terquedad es lo opuesto al afecto! Desde mi punto de vista, la terquedad de cada miembro es entrañable.

REITA: Tú... No estás planeando cavar tu propia tumba, ¿verdad? ¿Estás bien? Sin embargo, da miedo.

ENTREVISTADOR(A): ¿No es lindo? ¿Qué puedes pelear así?

KAI: Por eso es así. Tú eres terco.

REITA: Te dije que no soy (Risas)

ENTREVISTADOR(A): Volvamos al álbum (Risas), en total, la carne y la sangre de los miembros se mezclaron bien en el álbum y creo que pudiste crear contenido donde realmente sientes esta viveza. En medio de LOSS usas el sombrero alto y los miembros están en completa armonía con sus sonidos, realmente puedes sentir el significado simbólico.

REITA: Sí, puedo relacionarme. De todos modos, queríamos capturar la banda "actual", ¿verdad? Es por eso que quiero tener más vidas con este álbum. Tener los últimos 2 o 3 meses después del lanzamiento del álbum, luego continuar con el siguiente... eso es solo un desperdicio. El círculo es un poco demasiado rápido. Es mejor estirarlo un poco, creo. Si no lo hace, la brecha entre los álbumes será demasiado corta. Por ahora, todavía estaba bien, pero si continuamos con este ritmo durante 5 o 10 álbumes, creo que la vida de la banda se acortaría. ¿No es mejor si tienes más tiempo para digerirlo?

KAI: También estoy de acuerdo en estirar el álbum durante mucho tiempo para digerirlo. Sería un desperdicio consumirlo. Si terminas cansándote de nosotros, el trabajo no sería recompensado, ¿verdad? En cuanto a la BEAUTIFUL DEFORMITY, siento que capturamos a la banda actual en el álbum, pero al mismo tiempo es también el ideal que imaginamos cuando recién comenzamos con la banda. Cuando vi por primera vez a LUNA SEA, cada miembro reflejaba un héroe y admiraba a esa banda. Llevé la inspiración que sentí en ese momento conmigo, y creamos este álbum que nos caracteriza. Creo que es un álbum donde todos nos convertimos en héroes.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario