miércoles, 22 de abril de 2020

SOUND ANALYZE BOOK-Entrevista Personal a Kai


ENTREVISTADOR(A): ¿cuando comenzaste con la batería? ¿Qué te llamó la atención hacia ello?

KAI: en pocas palabras, fue la libertad, ¿de acuerdo? no era como si no conociera desde antes instrumentos como guitarras o bajos y mi madre me había enseñado a tocar el piano, así que también tuve la oportunidad de tocar otros instrumentos, pero para hacer eso debes seguir las partituras sin importar lo que pase, ¿bien?, lo mismo para las guitarras, si no presionas los lugares correctos, terminaría en disonancia. ¡Es por eso que tuve esa imagen de que no sería bueno si no tocas esos instrumentos como se debe! cuando vi la batería por primera vez, noté que el conjunto de platillos y tambores difiere según la persona... y que serás capaz de producir sonidos solo con tocarlos (risas), y si comencé con la batería, fue porque sentí que este instrumento era realmente independiente.

ENTREVISTADOR(A): ¿cuándo viste por primera vez la batería?

KAI: la primera vez que vi una batería, fue cuando mi madre me llevó con ella a una cafetería de jazz. Había una banda con un saxofón alto, un bajo de madera y quien cantaba, ¡la persona que tocaba la batería era en realidad una amiga de mi madre! sin embargo, en ese día, no pude quitar la vista de la batería... y al día siguiente fui a ver a esa amiga para aprender a tocar la batería (risas). Eso fue en mi primer o segundo año de secundaria.

ENTREVISTADOR(A): eso ya suena divertido, ¿no?

KAI: fue divertido, la batería no se quejará, no importa cuán fuerte golpees los tambores (risas), fue un encuentro, ¿de acuerdo? ¡La persona a cargo de la batería me dejó tocar de una manera muy relajante y en mi entorno también había algo así como el boom de esa banda! pero participaban pocos bateristas, así que a menudo me invitaban a tocar, aunque fuera solo por un tiempo. Con ese tipo de sincronización comencé y también toqué todos los días.

ENTREVISTADOR(A): ¿También compraste una batería inmediatamente?

KAI: no, no lo hice. Tenía una cama alta y usaba la caja en lugar del high hat, en una silla, apilé mis tomos de la "shonen jump" o revistas similares, usé una sartén que ya no usábamos... bueno, era ruidoso, ¿no es así? (risas) No tenía un set, ¡pero obtuve muchos conocimientos de quien fue mi maestra! por ejemplo, usé una almohada para poder practicar el doble bombo sin hacer ningún sonido. Pero fue muy divertido. Incluso si copiaba canciones, no miraba las partituras, solo tocaba como las escuchaba, o simplemente pensaba en lo que haría (risas). Es bastante difícil involucrarse con la batería y muchos tienen la imagen de que no podrás tocarla de inmediato, ¿verdad? pero, realmente, todo depende de la motivación, creo. Y tienes espacio para fusionarte bien con la batería todo lo que quieras.

ENTREVISTADOR(A): a diferencia del momento en que comenzaste, ahora puedes comprar kits de entrenamiento por decenas de miles de yenes, con batería electrónica incluida, ¿verdad?

KAI: eso es correcto. Si lo golpeas, esta hace un sonido similar al real. Creo que son divertidos, pero también creo que sería lamentable comenzar a aprender con ellos, ¿de acuerdo? ¡Por eso, por el contrario, estoy feliz de no haber tenido ese tipo de herramientas! cuando comencé, pensé qué tipo de batería sería buena o hacía dibujos de baterías ficticias. En este momento tengo una batería en la que no podía pensar, ¿de acuerdo? como tener 3 bombos, por ejemplo (risas).

ENTREVISTADOR(A): ¿pero no es increíble dibujar un plan para un set incluso como un entrenamiento de imagen? muestra que es lo que quieres golpear y te motiva a practicar, ¿verdad?

KAI: ahh. Si, ¡pero yo ya pensaba que algún día sería profesional! ¡De alguna manera tenía esa extraña confianza y eso probablemente me empujó mucho hacia adelante! es por eso que nunca me sentí preocupado con respecto a la batería. Incluso llevé equipaje súper pesado en un tren completo al estudio en Shinjuku. ¡Un estuche blando por ejemplo! (risas) también se podría decir que causé problemas a las personas a mi alrededor, ¿verdad?

ENTREVISTADOR(A): ir al estudio durante las horas de alta congestión de personas....

KAI: exactamente. ¡Además de que también dejé la escuela muy pronto! ya tenía el objetivo de convertirme en un profesional, por lo que, para mí, no tenía sentido continuar yendo a la escuela (risas). Si lo pienso ahora, mi madre me perdonó muchas cosas.

ENTREVISTADOR(A): parece que tu familia fue muy comprensiva porque saben de música, pero es raro que esa comprensión llegase tan lejos, ¿verdad?

KAI: tal vez éramos una familia extraña. Pero, le dije a mi madre que había dejado la escuela, después de hacerlo (risas). Es decir, sabía que todavía era terrible en la batería, así que trabajé como un loco para ahorrar dinero para nuevos equipos y practiqué durante un año en casa. Después de eso, pensé que era hora de buscar una banda y solicité bandas que reclutaran o fueran a los estudios para mirar los carteles por si alguien estaba buscando un baterista y los llamase. Encontré una banda donde coincidía de alguna manera, ¿de acuerdo? ¡Esas personas siempre estaban en el estudio en Shinjuku! eso fue lo que provocó que dejara la escuela, ¿bien?

ENTREVISTADOR(A): debido a que fuiste capaz de adquirir las habilidades necesarias durante el tiempo que practicaste en casa, pudiste tocar la batería sin problemas en tu primera banda, ¿verdad?

KAI: pero sentí y siento que todavía es diferente si tocas solo o si tocas en una banda, ¿de acuerdo?, incluso si tocaba en una banda, todos mis amigos de la escuela querían ir a la universidad, por lo que no se tomaban tan en serio la música y ¡siento que tomaron el camino seguro! es por eso que cuando realmente quería seguir en la música, comencé a tocar con personas que querían lo mismo. Eso se sintió realmente bien y también tuve que dar lo mejor por ellos.

ENTREVISTADOR(A): ¿qué tipo de música estabas haciendo entonces?

KAI: estoy completamente metido en el visual kei. Desde ese momento nunca busqué nada más que no fuera visual kei. (Y para los reclutamientos por medio de carteles y otros medios) decidí sobre si el aspecto que tenía llamaba o no la atención de personas.

ENTREVISTADOR(A): al hacer eso, pudiste experimentar lo que es realizar un live muy pronto, ¿verdad?

KAI: eso es correcto. Incluso la primera vez que fui al estudio de esa banda, ni siquiera faltaba un mes hasta el primer concierto. Por eso me preguntaron si alguna vez intenté maquillarme, y tuve que decirles que no. me pidieron que practicara en casa (risas). De camino a casa fuimos a Okaya en Shinjuku y uno de los miembros de la banda me dijo lo que debía comprar y lo hice... eso sorprendería a tus padres, ¿o no? ¿Si ves que tu hijo tiene tantos cosméticos? (risas)

ENTREVISTADOR(A): pensaría algo así como "¿primero dejó la escuela y ahora usa ropa para mujeres?" (Risas)

KAI: hahaha. Es un poco extraño, ¡pero nunca pensé en eso como algo que resultara vergonzoso! tampoco escondí mi maquillaje de mis padres y lo practiqué en la sala de estar como si fuera normal.

ENTREVISTADOR(A): bueno, porque si subes al escenario es normal, ¿verdad? ¿Cómo fue tu primer live?

KAI: sí. Estaba parloteando, ¿o no? Recuerdo que estaba terriblemente nervioso. Ya había tenido lives con mis amigos de la escuela, pero esas eran bandas de covers, así que era la primera vez que estaba en el escenario con canciones originales, ¿de acuerdo? por eso, cuando escuché que vendimos 6 boletos, noté que esto era diferente a las veces que nuestros amigos de la escuela vinieron a vernos. Ese número de ventas  era un número real. Mientras hablábamos de esto, llegamos a la locación Urawa Narciss, pero cuando me pregunté cómo deberíamos ingresar al club, estas entrando al subsuelo atraves del subsuelo, ¿de acuerdo? en el momento en que miré abajo, me sentí como una dimensión diferente (risas). Recuerdo que ya lo percibía como algo terrible entonces.

ENT: ¿nunca antes habías visitado una locación para lives?

KAI: lo hice, pero eso fue para una banda de covers y solo fue una extensión del estudio al que íbamos a practicar. Era más hermoso que eso, por eso. Era una verdadera locación para lives y cuando llegué allí me conmoví. Reconocí a "los grandes oradores" o la barra de bebidas y cosas así (risas). También vi cómo los miembros de nuestra banda estaban hablando con el dueño de la locación de una manera cercana y me sorprendió (risas). Ahora creo que es un poco diferente, ¡pero me sentí como un fanático yendo a su primer concierto! en ese momento vivía al final de Kamata y era un pequeño viaje para ir a Saitama desde allí, ¿de acuerdo?

ENT: creo que es posible ir allí sin combinaciones durante aproximadamente 10 años y medio con la línea Keihin Tohoku, por lo que probablemente se sintió como un viaje, ¿verdad? a través de esas actividades estableciste tu propio estilo al tocar batería, ¿no?

KAI: así es. Como tocar de una manera genial, o más bien, como podía hacerlo yo, al principio juzgué esas cosas solo por el aspecto. Pero, eso fue realmente útil al final, fue una historia completamente diferente a lo que creía y  luego recuerdo haber hecho todo tipo de cosas. Por ejemplo, coloqué el high hat al lado derecho y, por el contrario, el bombo en el piso al lado izquierdo. Al hacerlo, pude sostener la baqueta en alto incluso cuando golpeaba el high hat, ¿no? Ahora ya no pensaría en algo así (risas).

ENTREVISTADOR(A): intentaste muchas cosas, ¿no?

K: sí, también, para uno de los platillos, lo que siempre pensé que iría al frente, resultó ir en la parte de atrás y cosas así (risas). En ese momento, todos los que me vieron tocar dijeron que tengo un entorno extraño a la hora de tocar y me siempre pregunté por qué (risas). También hay personas que usan la parte de atrás de la bateria a propósito, pero, al final, lo que hice, fue porque no sabía nada al respecto (risas).

ENTREVISTADOR(A): ¿cuál fue tu punto de inflexión como baterista?

KAI: como podrás pensar, fue cuando conocí a the GazettE, ¿de acuerdo? obviamente en el medio de la vida como integrante de una banda, pero también como baterista... hasta entonces realmente no pretendía ser sobresaliente, ¿de acuerdo? no podía  ir inmediatamente al frente, de todos modos no ven nada más que la batería y pensé en la imagen mental de simplemente tocar la batería quedándome quieto sería algo genial. Pero después de unirme a the GazettE, me dijeron cosas como: "¿qué hay de ponerse de pie?", "¿Qué tal intentar actuar un poco más extravagantes?", e incluso si yo era baterista, ¡era una total pérdida de tiempo tocar quieto de la manera que yo mentalizaba! RUKI también fue baterista una vez y uno de los miembros evaluó mi manera de tocar diciendo: "¡Ni siquiera puedo tocar la batería, pero la actuación en si fue súper increíble"! (risas) por ejemplo, si tomas a Yoshiki, él se destaca en la banda, ya sea el baterista o no, no está relacionado con eso. Eso fue algo que Uruha me dijo, creo. Después de escuchar eso, también lo reconocí. Entonces recordé que me interesé en la batería porque es un intrumento independiente. Me di cuenta de que al ponerme en contacto con todo tipo de cosas, mi punto de vista contradictorio se hacía aún más pequeño. A partir de ese momento, comencé a pensar cómo se verían unos  tambores aún más geniales y, por ejemplo, qué partituras se destacarían más. ¡Y también, la batería es muy dura en una banda como the GazettE!

ENTREVISTADOR(A): ¿fue así incluso antes de que te unieras?

KAI: ¡en realidad los vi una vez antes de unirme y el baterista que estaba antes era realmente bueno! como su sucesor, sentía mucha presión y fue la primera vez que participé en una grabación integral como tal, pero luego, realmente lamenté no haber podido tocar la batería correctamente, y una vez, colapsado, lloré solo en el auto. ¡Me criticaron hasta ese punto! ¿Cómo debo decirlo? ... pidieron todo tipo de cosas y esperaban mucho de mí, me sentí presionado y no lograba responder a sus expectativas... a veces incluso tenía miedo de tocar la batería frente a los miembros. También muchas veces tuve momentos como ese.

ENTREVISTADOR(A): esa experiencia es parte del material que te motiva a practicar más y más, ¿verdad?

KAI: así es... sin embargo, antes de notarlo, dejaron de decirme ese tipo de cosas (risas), pero no sé por qué. Pero, realmente no tenía otra opción que trabajar imprudentemente. Realmente trabajé más que cualquier otro miembro en ese momento. Por eso estoy agradecido con los otros miembros, ¿de acuerdo? Si no me hubiesen dicho todas esas cosas al inicio, creo que aún tocaría la batería sin preocupaciones como al principio.

ENTREVISTADOR(A): para aquellas personas que solo conocen el Kai actual, creo que puede ser sorprendente escuchar la historia de ese momento. También te da la esperanza de que puedes mejorar muchísimo si solo prácticas.

KAI: de hecho es así. Sin embargo, todavía no creo ser suficientemente bueno. Porque hay muchas personas geniales a mí alrededor. Simplemente, la idea de estar seguro de que soy el único baterista del GazettE comenzó a surgir en mí. Creo que estoy siendo arrastrado por el sentir del otro miembro. Siempre tuve la impresión de que estaba caminando un paso detrás de todos los demás, pero sin darme cuenta los logré alcanzar y caminé junto a ellos. ¡Al principio nunca expresé mi opinión! intenté seguir lo que pensaba que los demás aprobarían... no les pude decir, o mejor dicho, no tenía confianza para decirles lo que sentía. Incluso ahora Ruki es quien decide la dirección de todo, pero incluso si es Ruki, ahora transmito directamente lo que pienso y los otros miembros lo toman en cuenta. Bueno, yo soy el que entiende más lo que los miembros están pensando. Eso es algo de lo que estoy realmente orgulloso en este momento. Incluso si los demás no se dan cuenta, intuitivamente sé qué decir.

ENTREVISTADOR(A): por eso eres el líder, ¿verdad?

KAI: eso fue algo que gané después de todo, creo. Pensé que tenía que ser el líder porque era el baterista y decidimos con votación a través de quién levantaba la mano, ¿de acuerdo? así fue en ese momento (risas). Pero debido a eso, sucedieron muchas cosas, eso es un hecho. Soy el líder, así que tengo que tener ese.... ese tipo de sentido de responsabilidad. ¡Pero la base de todo era realmente por mi propio bien! por ejemplo, me encargo de confirmar que si el staff comenzó con el trabajo de iluminación o cosas así, creo que es importante verificar todo correctamente. Si no tuviese que preocuparme por esas cosas, ¡no me siento como si tuviese un live! es por eso que confirmo cada pequeño detalle y les digo a los demás. Quiero que todo salga según lo planeado, ¿de acuerdo?

ENTREVISTADOR(A): todo eso es por el bien de la banda, ¿verdad? En ese caso, también estás prestando más atención a la batería que cualquier otra persona, ¿no es así?

KAI: me pregunto... en este mundo hay diferentes tipos de sensaciones, ¿verdad?

ENTREVISTADOR(A): ¿qué significa eso?

KAI: uhm... en mi caso, no es "¡mírame!", sino "¡mira a the GazettE!". Es por eso que en lo que respecta al sonido también, no hago los sonidos que me gustan, sino a lo que apunta the GazettE. ¡Esa es la base! puede ser algo diferente para los músicos de estudio, pero básicamente el baterista que está en una banda tiene algún tipo de imagen preocupada, ¿no? lo mismo cuenta para la batería, por ejemplo, si decido tener un nuevo platillo y algún miembro me dice incluso algo como: "¿no es ese un buen sonido?" ¡Eso para mí ya es suficiente para hacerme usar ese platillo! No es que no pueda decidir por mí mismo, pero me pregunto cómo pensarían los miembros sobre eso primero que todo, ¿verdad?

ENTREVISTADOR(A): dicho de otra manera, para poder lanzar cualquier sonido o trabajo que la banda necesite, ¿siempre estás perfectamente preparado?

KAI: en realidad es todo lo contrario, ¿de acuerdo? acabo de preparar el mínimo absoluto. Por ejemplo, cuando decidí tener 2 bombos, los miembros me dijeron que querían bombos más bajos, por lo que, aunque era difícil de tocar, ¡lo hice! (risas) para el bombo doble también, un bombo bajo doble también estaría bien en realidad. ¡También practico con pedales gemelos en el estudio, y a pesar de que son difíciles de usar, lo logré! En realidad, también hay muchas personas que hacen eso en realidad. ¡Pero eso es algo que no puedo hacer! Si tengo que decir un por qué, si pienso en el sonido de the GazettE actual, sería inimaginable pensar en el sonido de la banda sin usar un disparador. Si uso un pedal doble allí, pueden ocurrir fallos de funcionamiento, ¿de acuerdo? es por eso que colocar dos pedales individuales no fue un compromiso. Lo que sea que haga, ¡siempre es mi primera prioridad pensar en lo que sería genial para the GazettE!

ENTREVISTADOR(A): al hacerlo, tenías un deseo similar, cuando pensabas en las partituras de batería, ¿verdad?

KAI: por supuesto, interpreto la canción y, en primer lugar, pienso en combinar partituras, ¡pero realmente quiero saber la opinión de la persona a la que se le ocurrió la canción! es por eso que exijo  y convoco muchas reuniones. ¡Mis propias partituras no son las más importantes! pero debido a que no soy un miembro que se preocupe por eso, los miembros me dicen directamente lo que piensan hacer, ¿de acuerdo?

ENTREVISTADOR(A): lo que sea que ellos exijan, para que puedas apoyar esas ideas, siempre haces un apilado de todo tipo de ideas, ¿verdad?

KAI: bueno, si llego a necesitarlo, ¡comenzaré a estudiar! si se está convirtiendo en una canción bosa nova de forma temporal, primero trato de entender qué tipo de ritmo es ese. Luego practico y aplico las primeras partituras. Es por eso mi propia habilidad no importa. Si una cierta habilidad es necesaria para the GazettE, haré lo que sea. Así es como lo hago siempre.

ENTREVISTADOR(A): se trata de tener la habilidad de poder apoyar de esa manera a tus compañeros, ¿verdad? bueno, entonces, ¿podrías contarnos algunos puntos sobre su nuevo álbum NINTH, en el cual trabajaste especialmente duro?

KAI: Hmm... ¡Con esto comprendí qué tipo de sonido exigía la banda! tenía un rango enorme, cualquiera que sea el sonido tomado, no saldrá de tus oídos y avanzará hacia adelante en general. Simplemente, al principio realmente no sabíamos cómo deberíamos implementar eso. Es por eso que también hablamos sobre el uso de nuevos sistemas de ingeniería para NINTH e hicimos muchas cosas mientras poníamos todo a prueba. Pero, la única canción que grabamos hasta ese momento fue FALLING, en diciembre, ¿de acuerdo? ahí es donde probamos un sistema de grabación por separado, del que hablamos durante un tiempo y ¡resultó ser realmente un buen sistema! con esta forma de crear sonidos y esa forma de hacer la grabación, la segregación fue buena, los lugares que deberían poder escucharse eran realmente audibles, pudimos disminuir las partes innecesarias y rellenar los lugares que necesitaban ser rellenados. Con tal ecualización, pensé que el rango de todo también resultó muy flexible, ¿verdad? para mí fue algo experimental y difícil, pero hacer eso valió la pena. Hasta ahora, hicimos muchas pruebas y errores y encontramos un muro que no pudimos superar, sin importar lo que hiciéramos, pero en esa instancia, pronto sentimos que destruimos uno de los muros frente a nosotros. Es por eso que también estamos haciendo nuevos preparativos para el tour THE NINTH, ¡y creo que habrá muchas partes que serán sorprendentes! (risas) Por ejemplo, para el bombo siempre hice el disparo de sonido al 100%, pero esta vez pensé en mezclarlo con sonidos que fuesen crudos. ¡También incluí los platillos de stack por primera vez y agregué partes con disparos de sonido cerrados!

ENTREVISTADOR(A): hay muchos bateristas con una batería fija establecida hasta cierto punto que solo tienen cambios menores, pero eso no es lo que quieres tú, ¿no es así?

KAI: sí. Si lo digo extremadamente, si alguien me dice que el color negro en la batería no se adaptaría a la configuración actual del escenario de the GazettE, podría volverla de un tono rojo, ¿o no? (risas)


No hay comentarios.:

Publicar un comentario