AOI - [THE NINTH FINAL 第九
- TRADUCCIÓN
DE LA ENTREVISTA DE PHOTOBOOK]
Entrevistador: Hablando de “NINTH”, ¿Qué piensas sobre
esta gira que se prolongó durante tanto tiempo?
AOI:
No recuerdo precisamente lo que dije en ese momento, pero las canciones de
este disco son realmente fáciles de entender, dirían que no fue difícil. Me
cuesta explicar todo usando palabras, aunque en ese sentido la realidad es que
no me preocupe demasiado. Sobre el hecho de que durara tanto tiempo esta gira,
fui totalmente consciente de este durante todo está.
Entrevistador:
¿Como si lo enfrentaras con un estado mental ya habituado?
AOI:
Ese estado mental, es algo diferente en este caso. Es extraño, hasta ahora, probablemente
hubo partes en las que debido a que estaba en vivo, había errores y no podía hacer
nada con respecto a eso. Por supuesto que siempre nos preparamos para que esas
cosas no sucedan, pero, aun así, no estábamos siendo tan estrictos con nosotros
mismos. Esta vez, nos enfrentamos a la gira mientras revisamos correctamente
todo tipo de concepto hasta los más básicos nuevamente. Por eso puedo decir que
el estado mental no era el habitual.
Entrevistador:
Se estaban observando de manera más estricta.
AOI:
Si, en comparación con todo lo demás, las composiciones musicales anteriores
a menudo eran mas simples, por lo que ahora teníamos que hacer las cosas de una
manera diferente y no permitirnos hacer las cosas de la misma manera.
Entrevistador:
ya veo, Los escenarios en los que la esencia de la banda se hace mas visible han
aumentado inevitablemente ¿verdad? ¿Qué tipo de impresión te dio el tour “LIVE
TOUR18 THE NINTH/PHASE #01-PHENOMENON- “? Has tenido toda clases de primeras
veces, ¿Verdad?
AOI:
Eso es correcto pero el primer día en Minato sentí una gran respuesta en mis manos,
asi que después de eso, no tuve preocupaciones. Hasta ahora había momentos en
que la banda estaba pensando demasiado, que cosas se podrían decir en el primer
día, o estaba demasiado ansioso, pero acercándonos al final, ya no sentía tales
cosas. Creo que pudimos hacer que ese fuera el mejor comienzo.
Entrevistador:
Seguramente, durante el primer día, la unión de todos estaba en su mejor momento,
y en el buen sentido, pareciera como si no fuera el primer día.
AOI:
Si, aunque estaba un poco triste por eso (Risas). Me gustan los primeros días,
ya sabes, cada integrante tiene una visión diferente de cada canción. Para el
primer día, esa sensación de falta de armonía me parecía interesante. Pero esta
vez fue bastante uniforme desde el comienzo. A lo largo de la gira, no vi muchas
grabaciones del en vivo. Sentía como si no necesitara reflexionar sobre mi actuación.
Era algo similar y poco interesante (Risas).
Entrevistador:
Por favor no digas que no fue interesante (Risas).
AOI:
JAJAJA (Risas). Sería mejor decir que tuvimos un alto grado de finalización
¿eh?
Entrevistador:
Eso seria mas preciso, creo (Risas) ¿hubo algún incidente que encontraste particularmente
impresionante?
AOI:
No, no había nada. Sin embargo, eso no es algo malo, por ejemplo, nuestro
sonido no cambio sin importar a donde fuéramos, porque consideramos nuestro
equipo como algo realmente importante, algo que nos dio una sensación de
estabilidad. En ese sentido, no hubo estrés, así que fue realmente genial. Lo
que me recuerda que, en un área específica, me trajeron un producto famoso (de
esa región) que les había pedido que no sacaran por que realmente no me gusta.
Ese nivel (de genial), supongo (Risas).
Entrevistador:
Porque cuando te traen algo, tienes que comértelo ¿verdad?
AOI:
Si, por supuesto que tengo que hacerlo (Risas)
Entrevistador:
Que episodio para entender tus preocupaciones (Risas), La gira “LIVE TOUR18 THE
NINTH/ PHASE #02 ENHACEMENT”- en la que recorriste casas en vivo a gran escala,
¿Cómo fue eso?
AOI:
Hm…esta vez no fue una gira que me hizo sentir todo “¡que bien! ¡esto es
divertido!” solo estaba tocando la guitarra. Para la gira “NINTH” me preguntaba
a menudo sobre el flujo de la lista de las canciones y terminamos…siendo una
banda.
Entrevistador:
¿No es eso algo bueno?
AOI:
Verás, es por eso que siempre tengo dificultades con las entrevistas. No
voy a ninguna parte fuera de hacer concierto. Una vez que terminan,
generalmente toco mucho la guitarra y pienso mucho en las giras. Pero estaba
pensando que mi etapa (apariencia) se estaba volviendo un poco aburrida,
durante la phase #02. ¿soy demasiado consciente de mi desempeño? Tengo la impresión
de que me estoy desviando poco a poco del escenario (apariencia) que imagino.
Sin embargo, una mala actuación es algo diferente, también hay cosas que no
podemos importar la fuerza, ya sabes. Como somos una banda de rock, por supuesto
que me gustaría que nuestra presentación en el escenario fuera mas llamativa. Sin
embargo, después de pensarlo, es más poder jugar bien con el publico y reproducir
de manera adecuada la música, se a convertido en el requisito previo. Esto es
una especie de conflicto. Es un poco difícil.
Entrevistador: Se requiere habilidad para
combinar ambos.
AOI:
exactamente. Es por eso que, en ultima instancia, aunque es algo con lo que
nos hemos estado conectando hasta ahora, al dar vueltas así llegue a la conclusión
de que probablemente es una habilidad.
Entrevistador:
Bueno, entonces ¿Cómo te enfrentaste al pequeño tour en vivo de “LIVE TOUR18-19
THE NINTH PHASE #03 -GEKIJOU HA DOUMOU”?
AOI:
Eso es una cosa diferente otra vez, estamos exagerando totalmente (Risas)
Entrevistador:
¿Qué significa eso? (lol)
AOI:
No, es solo que de alguna manera no me gusta tener tan como distancia entre
los asientos y yo. Me pone extrañamente nervioso. Entonces quizás debería reprimir
mis emociones mas de lo que lo hice durante la phase #01 y #02. Si no lo hago, podría
terminar siendo descuidado, supongo. Para el primer dia del #03 en Takadanobaba
AREA, estaba innecesariamente e increíblemente nervioso. Además, terminó sintiendo
que estaba en una entrevista formal de matrimonio con los fanáticos…Aunque probablemente
tampoco sabían como sentirse al respecto. ¿eh? Desde el segundo día en adelante,
ya no sentía eso. Fue una gira interesante, pero un poco extraña.
Entrevistador:
También en entrevistas anteriores mencionaste ese sentimiento sobre la
distancia en los recintos, pero si lo piensas, antes solías hacer las cosas
normalmente y disfrutabas todo lo que podías (sin pensar demasiado), ¿no es así?
AOI:
OH, si, por que era joven en ese entonces (Risas), no lo pensábamos así, lo
único en lo que todos estábamos pensando era quien podría ser mejor.
Francamente, creo que #03 fue bajo en términos de calidad de escenario.
Entrevistador:
Como banda ¿a qué te refieres?
AOI:
Si, realmente sentí toda la ayuda que hemos recibido hasta ahora, de tantas
personas y cosas, por muy bueno que fuera el ambiente. Pero debido a que hay poca
distancia entre la banda y los asientos, puede haber tomado más forma. En resumen,
creo que hicimos trampa aquí y allá. Con esos lives, bueno, si tuviéramos que
hacer batallas de banda con niños del vecindario, sentía que perderíamos.
Entrevistador:
Seguramente eso no ocurriría, pero es la sensación que tienes en este momento.
AOI:
Si, si miras a la banda objetivamente, lo sabes, Además, en Ebisu
Liquidroom, la sensación de no ser bienvenido fue terrible. En otros lugares
hicieron Pop.ups diciendo “Bienvenido de nuevo” y tal…pero tiene sentido, no habían
hecho algo así en esa caja* antes (Risas) Pero, aunque pienso en lo malo que es
el sonido cada vez que pienso en las casas en vivo, el sonido que emitimos
resulto bien. Así es como me sentí, y también como me dijeron (las personas en)
nuestro entorno.
Entrevistador:
También fue una ocasión para experimentar realmente como se agudizo su propia interpretación
musical.
AOI:
Sí. Tampoco éramos productores ni nada, así que tuvimos que buscar algo por
nuestra cuenta para descubrir lo qué es bueno y qué es malo en relación con los
sonidos. En ese sentido, el fruto de nuestro trabajo fue que otras personas
sentirían lo mismo por lo que pensamos que era un buen sonido.
Entrevistador:
Es algo que finalmente juzgan ustedes mismos, pero es más fácil en un entorno
en el que alguien les señala las cosas, ¿verdad? No haberlo hecho de esa manera
también puede haber llevado a esta individualidad única de The GazettE
nuevamente.
AOI:
Si. Al principio, probablemente era molesto escuchar las opiniones de los demás
¿. Es por eso que tuvimos muchos desvíos, pero al pasar por ese ensayo y error,
aprendimos cómo podríamos apuntar a ese sonido que estábamos pensando. Ese es
el resultado que pensé que obtuvimos. Bueno, lo que es un buen sonido también
depende de los sentimientos individuales, pero para mí significa tener un sonido
genial como banda.
Entrevistador:
Creo que tienes un sonido adecuado para una banda. Las giras nacionales han
terminado temporalmente con "# 03", pero hasta ahora, ¿cómo crees que
las canciones de "NINTH" han cambiado o evolucionado?
AOI:
Realmente no siento que hayan evolucionado. En el momento del "#
01"se podría decir que ya estábamos haciendo las cosas como queríamos. En
cuanto a "# 03" y "WORLD TOUR 19", tuvimos algunas cosas
poco claras debido a problemas en las instalaciones.
Entrevistador: Ciertamente, en comparación con "# 01" y "# 02", porque ha tenido limitaciones con respecto al equipo y tal, ¿verdad?
AOI: Exactamente. Pero en lugar de que las composiciones musicales crecieran, teníamos la sensación de que la banda podía impulsarlas y que la banda se convirtiera en una encarnación de eso. Algo así como "estaría bien no tener una iluminación como esta o así"
Entrevistador:
Precisamente porque su confianza en enfatizar con precisión esa encarnación del
sonido está brotando, puede permitirse el lujo de no causar problemas si hay
iluminaciones o no.
AOI:
Sí. Incluso si fue un malentendido propio, mi propia presunción, la cara de
ese tipo de sentimientos se muestra en el escenario, creo. Fue genial estar en
una banda que podría pensar así. Esas circunstancias fueron considerablemente
diferentes durante "DOGMA". En aquel entonces, si no hubiéramos
tenido iluminaciones, esa visión del mundo se habría vuelto lamentable de
inmediato (risas). No podemos permitir eso. La iluminación sola es un matiz
significativo para expresar esas canciones. Experimentamos eso, por lo que los
sentimientos de Ruki probablemente también se estaban volviendo más grandes. La
forma en que piensa es particularmente delicada, por lo que, si eso terminara
pudriéndose sin expresarse, creo que también tendría un efecto en la banda.
Pero no había nada de eso; Se estaba introduciendo el sentimiento de
"agotar todas nuestras fuerzas", que se suponía que podíamos ejercer
nosotros mismos.
Entrevistador:
¿Cómo fue la gira "# 04" donde viajaste por el extranjero?
AOI:
¿Estuve allí para eso? (risas) Pero no, supongo que esta vez todos podrían
venir a vernos correctamente, ¿verdad? Especialmente Estados Unidos, donde
estábamos por segunda vez, fue bastante difícil para mí personalmente la
primera vez. Para nuestra primera gira, estoy seguro de que estuve allí, pero
supongo que todavía tuve momentos no tan dulces. No digo que Europa no fuera
tan severa en ese sentido, pero habíamos ido a Europa desde el principio, por
lo que la banda tuvo un gran impulso, y debido a que la escena estaba en auge,
fue como una fanfarria para nosotros. ¿un sentido? Sin embargo, cuando fuimos a
Estados Unidos por primera vez, la situación no era así. Sin embargo, cuando lo
intentamos y fuimos esta vez, nos sentimos particularmente bienvenidos en
lugares como Dallas, y ese cambio probablemente nos ayudó mucho.
Entrevistador:
Dallas también ha recibido una buena reputación de los otros miembros.
AOI:
Oh sí, porque realmente nos gusta ese lugar. El sonido también era bueno.
Fue en el estado de Texas, creo. No sabemos nada sobre el blues, pero amamos a
Dallas (risas). Pero dependiendo de cada lugar, había bastantes miembros del
personal con los que teníamos malentendidos. Me pregunto cómo podrían adoptar
esa actitud hacia la banda y los fanáticos que vinieron a vernos. Recuerdo que
cuando decía Dallas, pienso en el aeropuerto de Houston, que nos pareció un
jardín, se ha ido demasiado lejos (risas). Una vez que llegamos a Houston, nos
sentimos como "Ah, hemos llegado a casa" (risas)
Entrevistador:
El aeropuerto de Houston es conocido como un aeropuerto central, pero cuando se
recorre América del Norte, Central y del Sur es un lugar útil para hacer una
parada, ¿verdad? The GazettE también lo hizo durante la última vez en la gira.
AOI:
eso es correcto. Sin embargo, no hemos hecho un concierto en Houston
(risas). Me encantaría vivir allí e intentar ir a visitar la NASA ... pero probablemente
ninguno de los miembros tenga interés en eso (risas).
Entrevistador:
Básicamente, incluso si vas por diferentes países, no puedes tomarte el tiempo
para hacer turismo.
AOI:
bien. Pero como dije antes, no importa el lugar, la gente que realmente me
gusta vino a vernos. Si estamos hablando estrictamente, ya que no era nuestra primera
vez, podría haber habido momentos en los que la cantidad de movilización fue
ligeramente menor, pero ese es el resultado del enfoque que tuvimos en el
pasado. Sentí más poder que eso y es exactamente por eso que siento que puedo
dar lo mejor de mí.
Entrevistador:
Eso significa que la idea de lo importante que es GazettE para ellos te fue
comunicada, ¿verdad? ¿Saber que hay personas así en todo el mundo también está
relacionado con tu autoconfianza?
AOI:
Confianza, cómo debería decirlo, es misterioso para mí incluso ahora. No es
que originalmente tuviéramos un enfoque muy proactivo para ir al extranjero. Aun
así, me pregunto por qué hay tanta gente que viene a vernos.
Entrevistador:
El hecho es que, en las reuniones y cosas por el estilo, antes de salir,
generalmente hablas con los promotores locales y te preguntas "¿no podemos
atraer a más clientes?" Todo mientras piensa que de manera realista no
sería posible. Pero en realidad muchos vinieron a los lugares ...
AOI:
Por eso creo que el live será aún mejor la próxima vez que tengamos la
oportunidad. Llego súper tarde, pero siento que finalmente me di cuenta. El
significado del live en el extranjero, su valor se podría decir. Personalmente,
he dado demasiado por sentado poder hacer conciertos en el extranjero, nunca
tuve el deseo particular de hacerlo. Algo así como decir, "si todos
quieren ir, entonces supongo que iremos, eh". Pero eso es algo realmente
grosero que decir, ¿verdad? Probablemente hubo momentos en que pensé así.
Entrevistador: ¿Cuál es el "significado" y el "valor" entonces?
AOI: Las respuestas de los fanáticos. A pesar de que somos el tipo de banda que no aparece en absoluto en los medios de comunicación de occidente y también solo tuiteamos en japonés, a cambio nos dan recuerdos tan apasionados. Eso tuvo un impacto increíble en mí, ya sabes. No son el tipo de personas que simplemente "van a venir esos tipos de visual-kei que son populares en Japón, así que vamos a verlos". Eso es lo que me llamó la atención.
AOI: Las respuestas de los fanáticos. A pesar de que somos el tipo de banda que no aparece en absoluto en los medios de comunicación de occidente y también solo tuiteamos en japonés, a cambio nos dan recuerdos tan apasionados. Eso tuvo un impacto increíble en mí, ya sabes. No son el tipo de personas que simplemente "van a venir esos tipos de visual-kei que son populares en Japón, así que vamos a verlos". Eso es lo que me llamó la atención.
Entrevistador:
Hablando de entusiasmo, los fanáticos son los mismos en cualquier país, pero
independientemente de si están obteniendo información o bienes, son personas
que simplemente ignoran el hecho de que deben existir barreras. Por lo tanto,
se volverá aún más apasionado y sus pensamientos se volverán cada vez más
fuertes.
AOI:
exactamente. La gira "# 04" en sí misma fue difícil, pero después
de todo, pensé que también quería desarrollar mis habilidades [allá].
Entrevistador:
¿Es esa una perspectiva diferente de cuando viajabas por giras nacionales?
AOI:
No sé sobre esa distinción, pero existe ese grado de tener que ser una
banda exitosa si luchamos con cosas como esas. No digo que nuestra actitud
hacia la música japonesa carece de dificultades, sino que la banda está en una
condición en la que nuestros cuerpos se mueven de forma bastante natural y me
pregunto si seremos juzgados por eso por primera vez. Aunque es extraño
clasificar a Japón y al extranjero de esa manera.
Entrevistador:
Está diciendo que tienes que ser este tipo de banda [específica]
sin importar dónde estés.
Entrevistador:
La idea de cómo deberías haber podido hacer más.
AOI:
Sí. Dudé, por lo tanto, no pude comprimir mi personalidad en él... Eso no
quiere decir que el álbum esté incompleto o algo así, sin embargo. Ver las
respuestas que se me ocurren ahora es increíble. Pero esa es una historia que
se espera, cierto.
Entrevistador:
Pero si no eres la persona que lo creó, no te sentirías así. No creo que
haya alguien que haya escuchado ese álbum y haya pensado "Aoi-san está
algo incompleto esta vez".
AOI:
Aah, eso podría ser, sí. Por ejemplo, podría ver cosas más simples y
agradables. En YouTube había videos hablando de BB King. Que es asombroso y
cuán grandioso es su tiempo. Solo toca su guitarra durante los descansos entre
canciones y sus frases consisten en alrededor de 2 notas. Por supuesto, la
gente pensaría que es genial. Es algo profundo, naturalmente. Esa es
exactamente la razón por la que creo que la música es tan interesante, creo que,
si pudiera empaquetar tonos como ese la próxima vez que cree algo, en la medida
en que pueda, sería genial.
Entrevistador:
En realidad parece que no puedes soltar tu guitarra incluso ahora que la gira
ha terminado, y también durante las giras también.
AOI:
Oh sí. Cuando me levanto por la mañana, lo primero que hago es encender mi
computadora, guitarra en mano. Después de llegar a casa volveré a practicar.
Esa ya es mi rutina diaria. Practico todo el día tanto que me hace sentir como
un estudiante de secundaria.
Entrevistador: Entonces, mientras hacías nuevos
descubrimientos, pasó por "LIVE TOUR18-19 THE NINTH PHASE # 05「 混血 」" en el Yokosuka Arts Theatre y
luego dio la bienvenida al "LIVE TOUR18-19 THE NINTH / FINAL「 第九 」" en Yokohama Arena.
AOI:
Para ser sincero, hicimos demasiados cambios en Yokosuka (risas), no tengo
ninguna impresión más que estar súper desgastado. Había pasado mucho tiempo
desde que nos habíamos enfocado tan firmemente en preparar la iluminación y
había muchas canciones nuevas que no habíamos tocado en las giras anteriores. Y
tampoco queríamos hacer esas canciones de la forma en que solíamos hacerlo, queríamos
una calidad elevada, así que hubo una sensación de tensión asombrosa, ya sabes.
Las canciones de NINTH que no estaban en la lista de canciones para la gira mundial
también volvieron a aparecer aquí. Fue un gran obstáculo.
Entrevistador:
A menudo hablas de tensión y relajación, pero ¿crees que al elevar la tensión
por Yokosuka, pudiste enfrentar Yokohama Arena con relajación?
AOI:
Suena genial si lo dices así ... pero eso también es diferente de antes.
Cuando se trata de la final, mi sentido de liberación fue más fuerte hasta
entonces. Como si finalmente estuviera terminado, se podría decir. Pero esta
vez, cuando estábamos en el Yokohama Arena, no tuve esa sensación. Sin embargo,
los otros miembros se sintieron inquietos también, entiendo ese sentimiento un
poco. "Queremos reservar el significado que hemos alcanzado hasta
ahora", "queremos vincularlo con lo que hacemos a continuación",
ese es el tipo de pensamientos que tenían y yo también sentía lo mismo.
Personalmente, siento que dejé lo que pude en mi estado actual. Cometí errores,
no digo que haya sido 100% el mejor, pero a lo largo de la gira, aunque primero
eliminé la puesta en escena e intenté dar una actuación adecuada, pude hacerlo
sin dudar hasta el final. Me lo tomé muy en serio no fue ese tipo de final.
Entonces ... ¿se sintió como alcanzar una meta? Pero eso no significa que
tampoco haya sido así antes.
Entrevistador:
Sin embargo, no hay duda
de que el NINTH álbum ha traído un punto de inflexión a lo largo de esta gira,
¿verdad?
AOI: Sí.
Cuando lo produjimos, realmente no pensamos en eso de esa manera, por lo que
estoy empezando a luchar seriamente con la guitarra nuevamente y estoy
asombrado por el grado de mi propia falta de habilidad. Solo he estado haciendo
the GazettE, así que cuando veo ser un guitarrista en el sentido amplio, siento
que estoy en el fondo, como si tuviera que dar lo mejor de mí. En este momento
simplemente no hay suficiente tiempo.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario