Continuamos con la segunda parte de esta entrevista
Justo
antes de la presentación en vivo, durante el backstage nos dimos la mano, nos
abrazamos y esta vez comencé a sentir un sentimiento especial por esta
presentación en vivo.
Entrevistador:
Para ser honesto cuando te pregunte antes de la presentación, pude sentir el
entusiasmo como “¡tenemos que hacer que esta sea una buena presentación!”, pero
realmente no sentí esa emoción de los demás.
URUHA:
En realidad no teníamos ese tipo de sentimiento. De todos modos, era algo así
como si tuviéramos que hacerlo correctamente. Incluso antes de la presentación
en vivo, en vez de tener ese sentimiento ligeros como “divirtámonos”, nos
sentíamos aún más tensos. Bueno, tensos en el buen sentido, sentíamos esa
presión.
Entrevistador:
Dada que es una presentación en la que estas expresando toda tu gratitud hacia
los fanáticos, debes haber sentido mucha responsabilidad. Además, después de
una gira siempre hay un “siguiente” pero en este caso no fue así ¿en este caso
tienes que hacerlo a fondo, cierto?
URUHA:
Tienes razón. Sin embargo esa vez también anunciamos cosas como nuestra próxima
gira ¿no? Es por eso que no es un evento de una sola noche, sino que también
debe conducir a nuestras próximas actividades. Personalmente pensé que sería un
simple evento. Le di a la actuación ese tipo de sentimiento. Sim embargo luego
de la presentación, al revisar mi correo recibí muchos mensajes diciendo que
“sentían que no había terminado”, y en su lugar, parecía que ya tenían algunas
expectativas había lo siguiente que haríamos. Por supuesto que nosotros ya
sabíamos el calendario desde antes (Risas), pero desde que se anunció ese
momento es como si le dijéramos a los fans que no nos detendríamos. En
realidad, eso fue algo inesperado, porque no teníamos esa intención. En
realidad, esa mas como “ya que es un buen momento”.
Entrevistador:
Sin embargo, como resultado se convirtió en algo importante. Para los fans, no
soto se trataba de ver la parte de ustedes que rara vez se ve, sino que también
comenzaron a esperar su “próximo movimiento” ¿no es eso importante?
URUHA:
Así es. En realidad, si la presentación en vivo los lleno, entonces fue algo
bueno. Es por eso que ese tipo de reacción fue inesperada. ¿Es irrespetuoso
(hablando de los fanáticos) si digo que fue inesperado? Creo que fue un “buen
error de cálculo”
Entrevistador:
Como dije antes, durante el bis cada miembro dijo algo. ¿Fue algo que decidiste
antes?
URUHA:
No, no lo sabía en absoluto. Antes de la presentación en vivo, cuando
verificamos el flujo que iba a tener esta presentación, ese tipo de
conversación no estaba dentro de allí en absoluto. Durante el ensayo, alguien
dijo ¿deberíamos saltar todos al final?, por eso mismo no prepare nada en
realidad (Risas)
Entrevistador:
Cuando te pasaron el micrófono, comenzó una conmoción en lugar.
URUHA:
Bueno incluso entre los miembros no puedo hablar mucho, al menos es bastante
difícil que diga algo.
Entrevistador:
¿a veces no sientes que quieres decir algo sobre el escenario?
URUHA:
no…las cosas que quiero decir no son algo que las diga mientras sostenga un
micrófono. Si no puedo transmitirlo con mi interpretación en la
guitarra…entonces ¿Cómo podría transmitirlo? (Risas). Creo que es fácil transmitir
mis pensamientos con palabras, pero por el contrario, también existe esa
sensación de que “ya no podré
transmitirlo de otra manera” es muy simple y si luego quiero hablar de
algo más profundo, se volverá más abstracto o sobre música. Pero si voy a dar
un MC, entonces debo transmitirlo de manera simple para que no ocurran
malentendidos. En realidad, no tengo nada que decir en ese tipo de situaciones,
aunque extrañamente me encuentro escribiendo un blog.
Entrevistador:
¿sientes que no necesitas hablar porque Ruki-san ha expresado la mayoría de tus
sentimientos en su discurso?
URUHA:
Así es. Realmente es así. Luego, fui a
ver muchas actuaciones en vivo, pero realmente no me gustan las bandas que
hablan aquí y allá. Esta vez sería como
“está bien si no hablas” (Risas). En realidad, a veces creo que incluso los
vocalistas realmente no necesitan hablar. Creo que tener muchos MC existe solo
en el Visual Kei. Para mí, creo que es mejor si las bandas VK no hacen ese tipo
de cosas. Por supuesto pueden querer verlo, pero yo no. Estamos como, sigamos a
delante sin hacerlos.
Entrevistador:
Si lo digo directamente, al principio las bandas VK no eran para nada
sociables.
URUHA:
Correcto (Risas). Y luego, para deshacerse de esa imagen, muchas bandas
comenzaron a hablar mucho y comenzaron a decir algunas cosas graciosas. Cuando
eso sucede, para mis es como si hubieran terminado. Para que suceda es como,
está bien alejarse (de las raíces). Realmente no tengo algo como “tengo que ser
así” por el contrario, tengo una imagen particular para el VK, como “el Visual
kei tiene que ser así”.
Entrevistador:
La opinión al respecto puede cambiar según la generación. Creo que esto no es
relacionado, pero a pesar de que estas en una banda. ¿No tienes tu propia
“imagen” que no cambiara nada? Algo así, Uruha tiene que ser así.
URUHA:
Hm…realmente no tengo algo como “tengo que ser así”. Por el contrario, tengo
una imagen en particular para el Visual Kei, “como que este debe ser así”.
Todavía no puedo convertirme por completo en el “yo” ideal. Idealmente, no
quiero ser más intransigente y nervioso, pero ahora mismo con mi posición
actual no puedo hacer eso. En ese sentido creo que termino eligiendo algo
seguro para mí. En realidad quiero estar libre de ellos.
Entrevistador:
Si eres libre (para hacer lo que quieras) ¿Qué harás?
URUHA:
Tal vez terminaría teniendo maquillaje blanco (Risas). No puedo hacer eso en mi
situación actual. En realidad, para empezar, me gusta ese tipo de Visual kei.
Empezó a gustarme LUNA SEA porque estaban haciendo algo profundo y porque me
gusta ese tipo de frescura en el VK.
Entrevistador:
En pocas palabras, no es algo concreto, si no la actitud de hacer las cosas a
fondo. Simpatizas con eso.
URUHA:
Si, me atraen las bandas que hacen las cosas a fondo, sin embargo, incluso si
hacemos algo que hicieron las de vieja escuela, sería diferente (Risas). Por
eso quiero ser más contemporáneo, pero mentalmente quiero ser como ellos.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario