Más negro que el negro, negro puro
El 26 de agosto, el mismo día que este número sale a la venta, the GazettE lanzara su primer álbum original luego de dos años, DOGMA, que es francamente “más negro que el negro”, además de un álbum increíblemente pesado. Con el fin de desentramar el concepto de DOGMA, le pedimos al cerebro de la banda, RUKI, que conversara con nosotros luego de dos años. Y con el momento ominous del 13vo aniversario, es increíblemente genial ver como parecen estar volviendo a sus raíces originales.
Entrevistador: Antes de empezar a hablar de DOGMA, han pasado dos años desde la última vez que apareciste en esta revista, así que me gustaría que recordemos rápidamente ese periodo. Inmediatamente después del último número, hiciste una gira por el extranjero por primera vez en 6 años. En el numero anterior dijiste algo como “queremos motivación, así que a veces tenemos ganas de ir” (Risas). Pero ahora que te fuiste, ¿Cómo estuvo? Hubo dos giras, ¿verdad?
RUKI: Es correcto, Sudamérica y Europa. Fue la primera vez que hicimos recorridos adecuados allí. Anteriormente lo tomamos bastante a la ligera. Esta vez sentimos que fuimos allí para mostrarles lives correctos y también pensamos que nos gustaría volver.
Entrevistador: Ese es el punto principal. Creo que el hecho de que hayas podido pensarlo de esta manera es una señal de que esta gira por el extranjero fue un éxito.
RUKI: Estoy de adecuado. No pensamos así las veces que fuimos (Risas)
Entrevistador: en otras palabras, se alegra de haber ido.
RUKI: Si, pensamos “¡ah, estuvo bueno!”
Entrevistador: Primero fue a América Central y del Sur, ¿cierto? Parece que la impresión de la fanaticada local esperándote fue increíble.
RUKI: Si, fue casi aterrador (Risas). Como había muchos lugares a los que fuimos por primera vez, pensamos “incluso en esta ciudad hay fans”
Entrevistador: ¿Recuerda el paisaje detallado?
RUKI: No, de alguna manera nos preguntábamos como seria los lugares en el extranjero; eran bastantes grandes. Eran como Toyosu Pit (Capacidad para unas 3000 personas) ¡Fue realmente bueno!
Entrevistador: Entonces en Japón seria Pit o Zepp.
RUKI: Pero más parecido a un galpón. Me gusta la vibra de esos lugares. No hay muchos así en Japón
Entrenador: Y luego te fuiste a Europa. ¿En qué se diferenciaba de América Central y del sur?
RUKI: Fue diferente. Europa estaba más compuesta. Los lives eran calientes pero no tan apasionadas como en América Central y del Sur; era más sofisticado (Risas).
Entrevistador: El nivel de entusiasmo fue alto pero de una manera más elegante
RUKI: Si, si fue algo refinado.
Entrevistador: ¿Pudiste pensar si te gustaría volver a Europa?
RUKI: Si, me gustaría volver.
Entrevistador: ¿Hubo algo que le gustó más?
RUKI: Después de todo, América Central y del Sur fue genial. De alguna manera, fue agradable sentir una atmosfera exótica, y se siente bien que podamos decir que fuimos allí (Risas)
Entrevistador: En ese sentido, Europa podría ser casi similar a Japón.
RUKI: así es. Además, parece que la energía durante esos lives es similar a la de Japón en comparación con la primera vez que fuimos allí. Es porque ya conocen la cultura japonesa, Pero como era la primera que íbamos a Centro y Sudamérica, era más como un festival.
Entrevistador: seguramente es exactamente la imagen de América central y del Sur que la mayoría de la gente tiene en su mente.
RUKI: Correcto (Risas)
Entrevistador: ¿o hubo problemas particulares?
RUKI: No hubo nada en particular. Pero tuve fiebre en Brasil, una muy alta.
Entrevistador: ¿Qué lo causó?
RUKI: básicamente por el medio ambiente., el aire acondicionado estaba a tope, pero afuera hacía calor. Además también teníamos una agenda muy apretada que incluía sesiones de fotos y cosas similares.
Entrevistador: Fue un itinerario difícil. Y en ese momento Asia no estaba incluida dentro de las giras por el extranjero. ¿Cierto?
RUKI: Eso es correcto.
Entrevistador: Pero el otro día pudiste realizar tu primera actuación en Asia. Según las personas que asistieron a ese evento, fueron recibidos con mucho entusiasmo por Taipéi
RUKI: No lo esperábamos. Pero cuando salimos de Aeropuerto, todavía teníamos sueños, así que no entendíamos nada lo que estaba pasando (Risas). Estábamos como ¡WOO! Fue algo único. La humedad no era una broma. Sin embargo, era parecido a Japón. Esa fue la primera vez que fuimos a Taiwán y nos alegramos de eso.
Entrevistador: ¿Le gustaría volver?
RUKI: Si, queremos a esos países de Asia. Queremos ir a muchos lugares diferentes.
Entrevistador: ¡También tocaste una nueva canción en ese lugar!
RUKI: Lo hicimos, esa la tocamos una vez en Budoukan y en allí también.
Entrevistador: ¿Fue la misma canción que tocaste en Budoukan?
RUKI: Si, tocamos DEUX
Entrevistador: No solo fue la primera vez en Taipei, sino que creo que también fue enorme por que fue un evento con tres bandas. No habían actuado en un evento así durante mucho tiempo ¿verdad?
RUKI: No habíamos tocado en eventos en vivo, pero fue extraño. De verdad. Porque esas eran personas con las que apenas habíamos hablado antes. Conocimos a hyde (Vamps) en kishidan Banpaku, pero en un evento en vivo estás mucho más cerca, ¿no? Incluso nos veíamos en la zona de fumadores (Risas). También hemos visto THE BONEZ por primera vez. Pero fue muy interesante. Pensamos “¡que es eso, nuestros géneros son completamente diferentes! (Risas). También mirábamos en silencio los ensayos de los demás. Estábamos pensando “su sonido es así, ¿el nuestro no será demasiado silencioso? Simplemente, el sonido de THE BONEZ es demasiado fuerte (Risas). Pero este tipo de cosas es normal en los eventos en vivo.
Entrevistador: Eso creo. Como pelear en una competencia, en el buen sentido.
RUKI: Estaba con el ánimo de “Hagámoslo”. Cuando los vi pensé que eran realmente geniales, así que fue una gran experiencia.
Entrevistador: Recibiste mucha inspiración
RUKI: Así es. Después del espectáculo en la fiesta, hablamos un poco, No es dieron la impresión de la banda desde el punto de vista de THE BONEZ, nos dijeron “al principio pensamos que solo eran una banda que tocaban en escenarios enormes con luces brillantes desde su comienzo, pero nos dimos cuenta de que eran una banda que tenía trayectoria en los show en vivos y que somos una banda que normalmente puede tocar en lives house.
Entrevistador: Ooh.
RUKI: Nos dijeron que lo hicimos súper bien. Y termino con THE BONEZ diciendo que quieren volver a tocar en Asia y que nos esperan volver a ver en un festival o algo así.
Entrevistador: Esta sí que es una buena historia. Pudiste estar feliz de ir al extranjero y también actuar en ese evento en vivo. Cada vez se abren más puertas para usted.
RUKI: Es algo tan puro. Tiene ese olor a rock. Entonces pensé que había salido bien.
Entrevistador: Sinceramente, pienso que the GazettE, tena una imagen de ser un tanto antisocial hasta ahora. Sin embargo, parece que se estará abriendo más en un futuro.
RUKI: Si. Queremos abrirnos más. Es por eso que queremos actuar donde podamos. Pero debido a que estamos dentro del Visual kei, no nos invitan muy seguido.
Entrevistador: Quiero que sigas derribando ese muro. Además, el año pasado, hiciste algo sin precedentes al realizar una gira durante un año solo para los miembros del Fan club, ¿qué piensas de eso? (Risas)
RUKI: Después de lanzar BEAUTIFUL DEFORMITY, de repente nos vimos sin nada que hacer, hasta las ideas que teníamos en esos momentos desaparecieron. Entonces decidimos detenernos por un momento. Pero, por supuesto, sin tomarnos vacaciones. Le dijimos a nuestro sello discográfico que no podríamos lanzar nada nuevo hasta que se nos ocurrieran más ideas y tomáramos un descanso de la producción de nuevas canciones.
Entrevistador: ¿Hubo alguna razón para que esto sucediera? ¿Fue algo más, además de haberse acabado todas las ideas en el último álbum?
RUKI: Fue diferente. TOXIC, DIVISION Y BREAUTIFUL DEFORMITY se diferenciaron de los álbumes anteriores en que eran más experimentales. Se sintió mal cuando notamos que nuevamente estábamos buscando material para experimentar nuevamente. Entonces, en términos de eso, decidimos probar algo más informal.
Entrevistador: por así decirlo hubo un periodo de espera para que algo “surgiera”.
RUKI: Eso es correcto. Entonces, una vez que decidimos volver a hacer algo, nos preguntamos qué haríamos a continuación. Pero no podemos simplemente tomarnos unas vacaciones (Risas) anteriormente lo comente y decidimos hacer una gira con los álbumes anteriores. Pero se suponía en un comienzo que no sería una gira tan larga. Queríamos hacer 3 conciertos en grandes localidades, con dos álbumes en cada uno. Pero no quedamos conformes así que empezamos a conversar sobre hacer 3 giras.
Entrevistador: Lo entendería si fuera un concierto para todos, pero lo hiciste solamente para el Fan Club ¿no?
RUKI: Así es (Risas)
Entrevistador: Estaba pensando ¿Por qué hiciste eso? (Risas)
RUKI: jajaja. Pensando en retrospectiva, honestamente pienso que fue un error (Risas) Porque inicialmente planeamos tocar en los conciertos en lugares muchos más pequeños. Una vez que lo notamos, ya se había cambiado una gira Zepp. Bueno si hay otra oportunidad, la abriremos para todos (Risas)
Entrevistador: En pocas palabras, decidiste hacer que el club de fans fuera limitado porque inicialmente no tenías planeado tocar en lugares de mayor importancia.
RUKI: ¡Eso es! No quiero parecer cauteloso, pero queríamos que fuera un mes de fortalecimiento de los club de fans, Resulto que termino siendo todo un año de fortalecimiento (Risas)
Entrevistador: En ese sentido, fue una especie de pausa para the GazettE.
RUKI: Ah, cierto. En general, estábamos inactivos, por lo que sería una pausa. Al contrario, deberíamos haberlo llamado así (Risas). ¡Es una pausa!
Entrevistador: “estamos en una pausa, ¡por lo tanto haremos una gira para el fan club!” (Risas)
RUKI: Exactamente (Risas)
Entrevistador: Pero creo que normalmente las bandas no hacen algo así por el miedo a ser olvidados.
RUKI: es algo extraño, pero también estábamos asustados por no poder inventar canciones.
Entrevistador: Porque después de todo eres un creador de principio a final
RUKI: en lugar de tenerle miedo a detener nuestras actividades y lo que esto le haría a nuestra popularidad. Le teníamos más miedo a forzarnos a hacer canciones que no quisiéramos hacer.
Entrevistador: Puedo entender esos sentimientos. Pero en este momento los ciclos de lanzamiento son muy rápidos, entonces ¿no hay una tendencia a olvidarse si no hay lanzamientos durante 3 meses?
RUKI: No, pero teníamos miedo de eso.
Entrevistador: Entonces esas cosas, si suceden
RUKI: Si, si algo sucede durante ese tiempo, es lo que es. Sin embargo tenemos la confianza de que podemos revertir ese hecho.
Entrevistador: Ah, sería mucho peor si lanzas algo a medias solo por cumplir con el plazo.
RUKI: ¡Exactamente! Los fans lo odiarían si lanzamos algo aunque no lo encontremos bueno.
Entrevistador: Eso es correcto. Entonces, como dice la letra de DAWN de este álbum DOGMA “la respuesta redefinida con amor se convierte en un Dogma”, tan similar a eso, supongo que el Redefinition Tour está vinculado a “DOGMA (doctrina)”. Si miramos hacia atrás durante esa gira, ¿qué nos puedes contar al respecto?
RUKI: Queríamos confirmar que hemos transitado por este camino hasta este momento. A través de esta gira aprendimos de nosotros mismos de aquello que hemos estado tratando de cambiar constantemente, finalmente terminamos despreciando el álbum anterior, tratando de hacer el próximo álbum ya nos los lives en mentes. Estoy seguro de que lo hemos estado haciendo porque no teníamos suficiente del “¡Esto es!”. El caso es que ahora mismo no tenemos suficiente “DOGMA”, y eso es lo que queremos hacer. Es por eso que no teníamos nada que quisiéramos hacer luego de BEAUTIFUL DEFORMITY, porque sentimos que había una brecha entre nosotros y lo que deseábamos hacer.
Entrevistador: Entonces decidió corregir aquel rumbo con DOGMA.
RUKI: Así es básicamente, pensando principalmente en los conciertos, decidimos haber las canciones muy pesadas y eso se convirtió en algo más experimental. Asi que la banda en si…no sé si realmente la banda o yo mismo, pero hablamos de crear algo más interesante, lo cual creo que no fue exactamente correcto…Bueno, fue una gran cosa hacerlo y eso es lo que nos llevó a donde estamos hoy, pero estábamos pensando en lo que sería “interesante” y este fue el resultado.
Entrevistador: Así fue la cosmovisión de DOGMA
RUKI: Algo así.
Entrevistador: Lo noto durante la gira Redefinition?
RUKI: Al final del #02 (Scene #02). Haciendo giras bastante largas, tendríamos desacuerdos con los fans. Nuestra banda siempre ha tenido problemas con los Bis, el público haciendo headbang… (Risas). Hay algunas reglas tácitas, ¿no? Aunque eso no va en contra de la moral pública, surgieron problemas. Básicamente, nuestras nuevas audiencias y las antiguas se peleaban entre sí. Pasa mucho, ¿no? Entonces viendo eso, quisimos redefinir ese aspecto con nuestros fans y cambio en el 02. Bueno, había un sentimiento nostálgico sobre eso también. Sentí que también me había olvidado de eso. Sin embargo, no es de extrañar. Pero sus modales eran malos.
Entrevistador: Querías unir a los fans y sensibilizarlos.
RUKI: Si también, pero también notamos que los lives perdieron su calor. Llegó tan lejos que tuvimos que interpretar KANTOU (KUMIAI DOGEZA) durante la parte principal. Porque si no hubiéramos creado una lista de canciones que lleve a la audiencia al límite durante la primera parte, se habría terminado. Bueno, fue durante DIM (SCENE #02, una gira basada en Stacked Rubbish y DIM), así que no se puede evitar (Risas).
Entrevistador: Después de todo, es un álbum oscuro (Risas)
RUKI: Pero cuando hicimos DIM con el estado de ánimo actual, queríamos que fuera más estremecedor. Por eso creo que cambio bastante la forma en la que estaba desde el #02.
Entrevistador: Eso significa que lo que querías, la cosmovisión oscura, era la parte sencilla de the GazettE.
RUKI: Si eventualmente. Después de todo, tocamos muchas canciones como esa durante nuestros shows en vivo. En lugar de ser innovador o algo por ese estilo, the GazettE siempre ha tenido una atmosfera y un mensaje para volverlos locos durante los shows en vivo. Eso es en lo que creo que deberíamos enfocarnos
Entrevistador: En otras palabras, puedes tomarlo como un regreso al origen, pero parece ser el destino que sucedió durante tus 13 años.
RUKI: Si, eso es gracioso (Risas)
Entrevistador: Dejando ese tema aun lado, este año en marzo, fue el 13vo aniversario en un live en vivo en Budoukan. Pensando en ese live ¿Cómo fue?
RUKI: De alguna manera, fue algo así como parte de una conexión. Cuando pesamos en que haríamos para el concierto del 13 aniversario, lo único que se nos vino en mente fue 13STAIRS [¬¬--] y que tocaríamos DEUX en el final. Aunque para ser honesto, creo que deberíamos haber hecho solo esas dos (Risas).
Entrevistador: Eso es extremo.
RUKI: Pero solo eso no sería suficiente (Risas). Pero en cuanto a nuestro enfoque, sentimos mucho por esas canciones.
Entrevistador: Ese día implementó la palabra clave “13” de varias maneras. Por ejemplo, con la primera canción (13STAIRS [-]) o la cantidad de escalones que poseía la escalera que se construyó en el escenario.
RUKI: Bueno, eso es un fenómeno natural, pero cuando estuve ahí en el Budoukan, la situación no era para nada buena.
Entrevistador: ¿De verdad?
RUKI: ¡No es que nuestra relación dentro de la banda fuera mala! Pero la situación a nuestro alrededor lo era. Bueno, estaban pasando muchas cosas. Dificultades, ya lo sabes, incluyendo eso, se sintió como si nos hubieran dicho que nos pusiéramos al borde del acantilado y ahora estábamos subiendo a una mesa de ejecución. Nos imaginamos que estábamos algo así como apostando. Se sentía así.
Entrevistador: Pero mirando hacia atrás ahora que DOGMA está completo, todavía había mucho entrenamiento en Budoukan. En ese sentido, puedo entender por qué era un conector. Todavía no estabas completamente de este lado.
RUKI: Por eso lo trajimos al final para conectarlo con nuestras futuras actividades.
Entrevistador: Estas hablando de DEUX de DOGMA. Hablando de eso, ahí es donde comienza el lanzamiento de este disco.
RUKI: Así es.
Entrevistador: Esto está un poco fuera de tema, pero ese día hubo un problema en BLACKMORAL, ¿no?
RUKI: Por la mañana lo hubo.
Entrevistador: Demasiadas personas se colocaron en el stand de BLACKMORAL.
RUKI: No, el problema fue que era temprano por la mañana. Ha sido asi en los grandes lugares desde hace un tiempo. Antes de que comenzaran las ventas, iban hacia los terrenos del Budoukan y habían cola y la gente de su alrededor comenzó a quejarse. Llego un auto de la policía y pusieron a la gente de estaba primero al frente y a las personas que siguieron las reglas y llegaron cuando comenzaba la venta detrás de ellos, lo que causo un problema. Realmente no deberían haberlos alineado detrás de ellos. Pero como hubo quejas debieron hacerlo. Para decirte la verdad, no importa donde lo mires, las personas que hicieron fila tenían la culpa. Cuando desperté por la mañana y mire mi teléfono y todo sobre eso. Me sentí cabreado desde esa mañana. Realmente sentí que era un día con mucha mala suerte (Risas). Tenía el presentimiento de que todo saldrá mal.
Entrevistador: Y actuar con ese tipo de tensión también es… (Risas)
RUKI: Fue, bastante intenso (Risas)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario