jueves, 3 de febrero de 2022

Entrevista Pamphlet 13°aniversario-URUHA-

 



Entrevistador: theGazettE son conocidos por su memorable aniversario en directo. ¿Qué piensas de esto?

Uruha: Cómo decir... Por ejemplo, decidimos hacer un especial "drive" en vivo en nuestro décimo aniversario, ya que no hicimos durante un tiempo. 11 y 12 años, hemos celebrado en las giras.  Todo el 2014 lo pasamos de gira para los miembros de nuestro club de fans. Pero en un concierto, dedicado al decimotercero, nos gustaría poner todo lo que habíamos acumulado durante estos tres años, mostrar cómo hemos avanzado.

Entrevistador: Por cierto, este año fue bastante inusual para ustedes como grupo en términos de actividad musical. Enviaron un mensaje a la compañía discográfica, en el que se mencionaba brevemente "Este año no tenemos planes de sacar nada. Fin". (Risas)

Uruha: ¡Ja, ja, ja!

Entrevistador: ¿Es la primera  vez que se dedican todo el año a los lives, sin sacar álbumes?

Uruha: Bueno... Básicamente, hubo momentos en los que no seguimos una instalación clara necesariamente cada año para producir algo. Como siempre, primero hacemos un nuevo lanzamiento y, al no poder crecer todavía, tenemos que hacer un montón de cosas necesarias. Y así el círculo.  Por lo tanto, la razón por la que hemos suspendido el lanzamiento - es la falta de tiempo con el fin de permitirnos aclarar completamente nuestras mentes para un nuevo trabajo musical. En verdad, inmediatamente después del lanzamiento del último álbum un pensamiento vino a mi mente: "¿Y qué hacer en el próximo año?". Fue una gran duda, si podemos seguir moviéndonos en el círculo habitual.

 Entrevistador: Hacer un lanzamiento, hacer una gira. ¿No crees que este ciclo constante rutinario?

Uruha: Un poco. Sacar el disco, salir de gira. De hecho, el momento en el que te acostumbras a las nuevas canciones y se convierten en parte de ti, lo tenemos al final de la gira. Me gustaría tener un poco más de tiempo para acostumbrarme a las nuevas canciones.

 Entrevistador: ¿Así que has tenido un periodo así en tu vida recientemente?

Uruha: Trabajando constantemente en tal ritmo, se empieza a notar, que hay menos tiempo para hablar con los fans. Así que pospusimos el lanzamiento, por lo que pudimos organizar conciertos para el club de fans. Este año ha sido valioso para nosotros por el hecho de que en el escenario, hemos sido capaces de mostrar nuestras mayores fortalezas y expresar todo lo que queríamos transmitir a los oyentes. Aunque, por supuesto, un enfoque tan inusual tiene sus riesgos.

Entrevistador: De hecho, fue más bien una suspensión de actividades. ¿No temen que puedan, por ejemplo, caer en el olvido?

Uruha: No, al contrario, lo que nos preocupaba era saber si podíamos seguir moviéndonos de la forma habitual. Si la banda cambiara de repente algo en su trabajo, es un gran riesgo. Pero estas emociones sólo las pueden entender los miembros de la banda, ¿no? Y la dirección, y la compañía discográfica inmediatamente empiezan a pensar: "¿Y por qué no sacan nada nuevo?" Pero nosotros somos los únicos que realmente entendemos todos los riesgos.

Entrevistador: Así es. Por cierto, de alguna manera te comparas el "presente" con el "pasado". ¿Cuál es la mayor diferencia?

Uruha: Hmm... Tal vez esto se aplique principalmente al método de composición de canciones y al estilo de pensamiento relacionado. Antes no entendíamos muy bien cómo hacerlo, así que confiábamos en nuestros sentidos e intuición. Así que, si lo comparamos con el pasado, ahora somos capaces de asignar un montón de formas de trabajar con las canciones.

Entrevistador: Y cómo están trabajando actualmente en una nueva canción ¿entran en el estudio y empiezan a crear sonidos?

Uruha: No, no. En primer lugar, utilizamos una técnica diferente, que permite tocar y grabar fácilmente cualquier sonido sin tener que presentarse en persona en el estudio. Está claro que, en comparación de esta forma, que teníamos en el pasado, ahora es mucho mejor. Después de esto todos escuchamos lo que tenemos.

Entrevistador: Entonces, ¿desapareció la necesidad de reunirse todos a la vez en el estudio?

Uruha: Sí. Grabamos nuestras partes con antelación, y luego venimos con ellas al estudio, y resulta que todos escuchamos las canciones que traen todos los miembros allí a la primera y decidimos cómo seguir trabajando en ellas.

Entrevistador: Este estilo de trabajo parece muy inusual.

Uruha: Sí, así es. Verás, no vamos al estudio específicamente para escribir una canción. Vamos allí cuando, por ejemplo, necesitamos ensayar antes del directo. Y nos ahorramos dinero, por cierto, porque hay que pagar por usar el estudio.

Entrevistador: Ahora se puede decir sin temor a equivocarse que theGazettE son un grupo de éxito, pero cuando acababan de empezar a tocar en su primer grupo, ¿ya aspiraban a esto?

Uruha: Fue en la época del instituto, entonces nuestro grupo no pudo alcanzar los niveles que queríamos. No teníamos tanto público. Está claro que los miembros hartaron pronto. Y no podíamos crear una canción que atrapara al oyente.

Entrevistador: Y entonces llegó GazettE a vuestra vida.

Uruha: Sí, al principio, Reita, Ruki y yo, encontramos a Aoi, y luego al baterista (yune). Así que las cinco avanzamos hacia nuestro objetivo titulado GazettE.

Entrevistador: ¿Y tenías algún tipo de “gran sueño”? Por ejemplo, ¿convertirse en una estrella de rock, y legendario guitarrista?

Uruha: Al principio, empecé a tocar la guitarra por mi amor a Luna Sea, y siempre quise ser guitarrista de este grupo. O actuar en el Tokyo Dome, como los miembros de Luna Sea. Pero, por supuesto, en ese momento el objetivo principal era la banda.

Entrevistador: ¿Podemos decir que la amistad con Reita, desde la infancia, se ha convertido en la base sobre la que se sostiene el grupo actualmente? Porque el grupo se creo no sólo para hacer música.

Uruha: De acuerdo. Las relaciones humanas juegan un papel mucho más importante en la banda.

Entrevistador: Mientras se trabaja en un grupo, por lo general, por muy amistosa que sea la relación entre todos, siempre hay un momento de conflicto difícil de resolver. Provocando inevitables peleas entre los miembros. ¿Cómo lo solucionan?

Uruha: Para no provocar disputa con alguien o irritarlo, inmediatamente trato de cambiar mi punto de vista e intento encontrar el origen del problema en primer lugar en mí mismo.

 

Entrevistador: ¿no te tomas muy a pecho lo que dicen?

Uruha: En esas situaciones, siempre me pregunto: "¿Y cuál es la razón de esos pensamientos sobre mí?" o "¿Qué hacer para evitar esas palabras sobre mí?". Y luego trato de encontrar respuestas a estas preguntas. Por supuesto, al principio no lo conseguía, y a menudo me enfadaba por ello.

 

Entrevistador: ¿Entonces no eres alguien que dice todo lo que piensa?

 

Uruha: Sí, se puede. A veces, te das cuenta de que es mejor contar todo lo acumulado dentro de ti, para sentirte mejor. Pero al mismo tiempo te das cuenta de que lo que se dice... no se devuelve. De hecho, en un ataque de ira, la gente puede decir una cosa molesta, y luego se arrepiente. Y no me gusta causar molestias a la gente.

 

Entrevistador: ¿Te has vuelto así después de empezar a tocar en la banda?

Uruha: Sí. Ya no soy tan arrogante. (Risas)

 

Entrevistador: ¿y en el escenario? (Risas)

Uruha: Cuando salgo al escenario, de alguna manera aparece solo. Además, me pareció apropiado para la atmósfera de nuestros lives. Aunque desde ahora lo considerare mas

 

Entrevistador: Sin embargo, siempre piensas en "quiero ser como SUGIZO-san".

Uruha: Oh, sí. (Risas) Antes intentaba imitarlo, pero la gente constantemente me decia, que parezco un hombre adulto y serio. Por ejemplo, que no soy hablador. No podía imaginar que teniendo tal conjunto de características pueda hacer en la banda.

 

Entrevistador: Y luego apareces en el escenario con tal maquillaje. (Risa)

Uruha: Sí. Soy un hombre tranquilo por naturaleza. Hice deporte, fútbol, pero para mí siempre fue un calvario estar ante los ojos de la gran cantidad de gente. Así que cómo resultó todo “un misterio”. También para mí.

 

Entrevistador: Pero ahora, después de más de 10 años, ¿estar ante los ojos de una multitud se convierte en un trabajo para ti?

Uruha: Todavía me sorprendo a veces, pensando que no es fácil para mí. Me encanta la guitarra, y ante todo me gusta tocar con ella delante de la gente. Lo más difícil para mí es aparecer en la pantalla de la televisión o en la radio.

Entrevistador:  ¿Todavía?

Uruha: No es que sea especialmente difícil. Simplemente no me gusta. Si resulta que la gente se divierte, entonces todo está bien, pero personalmente no me gusta y ya está.

Entrevistador: Eso es lo que realmente pensaba un hombre con un gran control mental, que había gozado el Tokyo Dome.

Uruha: Pero, apareciendo en la televisión y la radio. En esos momentos, lo que me parecía terrible, se convirtió en un pasatiempo agradable. Si no tuviera esa sensación, se perdería el sentido de estar en este grupo.

Entrevistador: ¿Resulta que el grupo te ayudo a deshacerte de algunos complejos?

Uruha: Todo lo contrario.

Entrevistador: ¿Contrario?

Uruha: Al principio de nuestra carrera, también aparecíamos en la televisión y en la radio, pero con la creciente popularidad del grupo y la magnitud de nuestra actividad, la responsabilidad de lo que dices y de cómo comportarte también aumenta. Así que después de Tokyo Dome tuve mucho estrés por este motivo.

Entrevistador: ¡Casos de días muy recientes! (Risas)

Uruha: Sí, sí. Muy a menudo me consume la ansiedad, el malestar psicológico. Por ejemplo, a menudo me pregunto: "Bueno, ¿por qué me preocupo tanto?"

Entrevistador: ¿Y cuál es la razón?

Uruha: No tengo ni idea. Es algo dentro de mí, algo de ansiedad. De qué tipo  “no puedo entenderlo”.

Entrevistador: ¿Quizás la razón esté en la conciencia de tu vida en grupo?

Uruha: mi sentido en el grupo... A menudo pienso en ello, en los valores de mi vida. En particular, empecé a pensar en ello después del Tokyo Dome. Tengo el grupo, tengo fans, gente, que está relacionada con esto, y todo eso va ganando cada vez más "velocidad". Y en todo este ciclo estoy yo. ¿Y si realmente hago lo que quiero hacer? Empecé a pensar más a menudo en ello, a analizar profundamente lo que pasa, porque los fans me miran y sacan sus conclusiones. "¿Es realmente lo que estoy haciendo ahora - es exactamente lo que quiero hacer?" Esas preguntas me las hago. Y, por supuesto, pienso en mi papel en esta vida.

Entrevistador: Pero, a pesar de todas estas serias reflexiones, ¿no se ve la luz al final del túnel?

Uruha: No, no lo es. Por cierto, la mayoría de estas conversaciones se producen cuando vamos a tomar una copa con los chicos; antes de acostarme, también pienso constantemente en ello.

Entrevistador: ¿Pero por qué pensamientos tan tristes? Al fin y al cabo, lo que se hace debería dar alegría al principio.

Uruha: Las actividades de la banda no son siempre sólo los momentos alegres. A veces también vienen tiempos muy oscuros. En esos momentos, intento determinar qué hacer para superarlo. Siempre es difícil.

Entrevistador: Uruha-san, ¿cómo te las has arreglado para no dejarlo todo a medias en esos momentos tan difíciles y seguir en el grupo?

Uruha: Tal vez la razón radica en el hecho de que para mí, este grupo lo es todo. Esto es “mi vida”.

Entrevistador: mencionaste que tuvieron momentos difíciles. Cuando empezaron a tocar, ¿no presentían esa clase de sentimientos?

Uruha: estábamos obsesionados con un deseo; movernos y avanzar, así que no teníamos pensamientos negativos. Y, cuando nos plantamos en el escenario del Budokan, pensé; "¿Y ahora qué? ¿Qué altura alcanzaremos?". Entonces quisimos aprender más de nosotros mismos, de nuestro mundo interior.

Entrevistador: Y… ahora que el grupo alcanzo el Tokyo Dome.

Uruha: No, no... Al principio, sólo hacíamos el tonto. Pero no es ningún secreto que en el negocio de la música el nivel de un grupo se mide con la capacidad de los locales en los que actúas. No teníamos una experiencia especial. Por supuesto, el número de personas dispuestas a venir a nuestro directo, es importante, pero personalmente después de Tokyo Dome sólo una pregunta daba vueltas en mi mente: "¿Qué propósitos ha puesto delante de mí esta actuación en un escenario tan grande? ¿Qué resultado hemos alcanzado?". Consciente de que fue una gran experiencia, ni siquiera ahora puedo dar respuestas precisas a estas preguntas.

Entrevistador: Seguramente después del Tokyo Dome se preguntó: "¿Y yo mismo he cambiado después de esa actuación?"

Uruha: Creo que hubo pensamientos como; "Así que toqué en Tokyo Dome, por lo tanto, mi vida debería cambiar por completo", pero en realidad, no cambió nada. Tampoco sentí grandes cambios internos en mí.

Entrevistador: Sin embargo, ¿también se ha dado cuenta de las alturas que ha alcanzado?

Uruha: si, hubieron sensaciones similares cuando nos ofrecieron ir al Tokyo Dome. De hecho, quiero volver a tocar allí. Pensamos cuidadosamente de antemano cómo mostrarnos esta vez, porque durante tanto tiempo, también hemos cambiado. A nosotros, como grupo, nos gustaría mostrar algo nuevo, completamente diferente. Así que sí, queremos intentar tocar allí de nuevo.

Entrevistador: ¿Uruha-san por naturaleza es un hombre profundamente reflexivo que se preocupa por muchas cosas diferentes?

Uruha: sí.

Entrevistador: Entonces se podría decir que eres un hombre auto reflexivo que busca los “por qué”

Uruha: focos negativos, ciertamente.

Entrevistador: Seguramente the GazettE como grupo tiene alguna fuerza invisible, que le permite revelar en el escenario lo que normalmente se oculta en su interior.

Uruha: Sí, sí. Antes de salir al escenario piensas que tienes que tocar la canción perfectamente. Pero en cuanto pones un pie en el escenario y ves ante ti una sala enorme, te apoderas de emociones tan fuertes, que tocar como estaba previsto, no es posible. Eres muy consciente de que no, no, no puedes tocar de esa manera, e intentas mantener la calma durante la actuación, pero... creo que esa "fuerza invisible" me revela en el escenario de esa manera.

Entrevistador: Has dicho que estabas muy emocionado al final del directo en el Tokyo Dome. ¿Esto se debe a que te entregaste por completo al grupo?

Uruha: Algunas personas que me vieron llorar en el escenario pensaron que se trataba de un truco de relaciones públicas, para ser un grupo más vendedor, que trataba de llamar más la atención sobre mi persona con esto. Pero en realidad lo que ocurrió fue que accidentalmente revelé una de mis debilidades.

Entrevistador: La reacción al directo en el Tokyo Dome fue el lanzamiento de VORTEX.

Uruha: Sí, gracias con este single pudimos demostrar que no nos rendimos fácilmente. Si no hubiéramos llegado a Tokyo Dome, probablemente nos habríamos quedado en el nivel de los equipos mediocres. Así que nos pusimos como meta el Tokyo Dome. Después de todo, si no hubiera Tokyo Dome, entonces no habría VORTEX, y TOXIC y DIVISION.

Entrevistador: Después de TOXIC y DIVISION, Ruki-san sugirió a todos los miembros que aportasen sus ideas en un nuevo álbum (BEAUTIFUL DEFORMITY). ¿El resultado fue que todas las canciones de este álbum fueron escritas por ustedes juntos?

Uruha: En realidad es muy natural para nosotros como grupo crear todos juntos lo que tocamos. Y una vez hecho esto, pensamos: ¿qué es lo siguiente?

Entrevistador: ¿Creyeron que BEAUTIFUL DEFORMITY y las giras del año pasado eran necesarias para ustedes?

Uruha: Probablemente... sí. La tarea principal de este álbum no era transmitir ningún mensaje o concepto, sino ante todo mostrar la verdadera esencia de nosotros cinco a través de la música.

Entrevistador: ¿Uruha-san fue capaz de expresar plenamente su verdadero yo en las canciones?

Uruha: Sí, lo hice. No presté atención al aspecto técnico de la grabación. Me preocupaba solo una cosa; transmitir a través de la música lo que se ha acumulado en mi mente. Y fue muy interesante trabajar en la creación de música junto con todos los miembros. Es una primera experiencia para nosotros.

Entrevistador: ¿Y qué les interesa exactamente al trabajar en la música?

Uruha: Si de repente alguien toma la iniciativa en sus manos, entonces la atmósfera de la canción original cambia totalmente, abriendo tal o cual parte del miembro, que toma el control de la misma. Por ejemplo, el proceso de creación de las canciones antes estaba bajo la dirección de Ruki, por lo que la visión musical del grupo también se basaba en sus gustos. Cuando eso cambió, nos enfrentamos a nuevas oportunidades y horizontes. Pero lo más interesante seguía siendo el trabajo conjunto de todos los miembros. A pesar de los errores que podíamos cometer.

Entrevistador: ¿Y el estrés de trabajar juntos?

Uruha: No, casi no, al contrario, nos divertimos juntos. Y cuando descubrimos que nuestras opiniones no son las mismas, también, fueron bastante divertidas.

Entrevistador: Es decir, ¿incluso los conflictos te parecieron agradable?

Uruha: Más bien, las frases, que los miembros expresaron su descontento. Como: "No, no quiero hacerlo así" o "No, quiero hacerlo así". Eso fue lo más divertido.

Entrevistador: No entiendo muy bien qué es lo divertido... (Risas)

Uruha: No, no, en realidad es muy divertido. En primer lugar, hemos encontrado una buena manera de trabajar en el álbum, y en segundo lugar, crear la música juntos se ha convertido en un excelente medio de comunicación entre los miembros del grupo.

Entrevistador: Esto es... grandes cambios, ¿verdad?

Uruha: Sí. Antes siempre podía molestar que algo no fuera como uno quería, no de la manera que te gustaría. Pero ahora todo es completamente diferente. Por ejemplo, cuando los demás niegan tu plan original, como resultado suele surgir uno nuevo, mucho mejor que el primero. Eso es lo que aprecio en esa colaboración.

Entrevistador: Según su forma de pensar, ¿es usted más propenso al negativismo?

Uruha: si, sin duda, a que pienso demasiado.

Entrevistador: Probablemente. Pero la banda es como un blanco y negro a rayas, y por lo tanto, los pensamientos positivos, también, deben aparecer en su cabeza. ¿No?

Uruha: ciertamente. Antes, no tenía ningún método definido de lucha contra la irritabilidad. Si comparas mi estado actual con el pasado, creo que he encontrado una forma determinada, que me ayuda a no descargar mi ira sobre los demás. Pero todavía puedo parecer un poco negativo. (Risas). Sin cambios.

Entrevistador: Si hablas tan seriamente de ti mismo y la banda, entonces no me cabe duda de que incluso antes de subir al escenario Tokyo Dome, eran un grupo muy seguro de sí mismo.

Uruha: Sabes, a menudo me pregunto, ¿cuánto tiempo seguiremos creyendo en lo que hacemos? Nosotros... me refiero a theGazettE. Y en cuanto a la seguridad en el propio grupo, todo es diferente. Tal vez sea por mi gran amor a nuestro grupo. Pero quiero creer que todos nuestros hallazgos y conclusiones como resultado serán correctos. Por lo tanto, avanzaremos sin una sombra de duda.

Entrevistador: Bueno, entiendo perfectamente.

Uruha: A primera vista puede ser difícil de entender, pero dentro del grupo, puedo asegurar que todo está bien. Y también quiero decir... que para ser una banda superó hito de 13 años, increíble.

Entrevistador: El directo en el Budokan, por supuesto, será emocionante, pero los trabajos posteriores prometen ser muy interesantes también.

Uruha: si, Estoy esperando el nuevo álbum y la gira que lo acompaña con todo mi corazón, impaciencia y alegría. Este álbum tiene que ser nuestra base, y nosotros, a su vez, intentaremos poner en la música todo lo que queremos transmitir. Por eso, siento emociones fuertes y alegres, y seguiré avanzando en esa dirección, tratando de no perder este estado de ánimo.

 

Traduccion para SGchile por Yine
Edicion de texto por Rukia

 

 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario