sábado, 11 de septiembre de 2021

THE GAZETTE GUITAR BOOK-Team interview




El equipo de guitarristas de GazettE - cada uno con su propio esplendor, cada uno con sus propias habilidades, trabajando en una asociación que se asemeja a tener héroes de la guitarra en ambos lados. Mientras que ambos llevan el papel de guitarristas de rock, impresionando al público con todo lo que tienen, al mismo tiempo debajo de esto, llevan consigo el corazón persistentemente inquieto para desafiar las posibilidades de la guitarra y sus ambiciones personales. Con sus excelentes habilidades y su original enfoque sonoro, sorprenden constantemente y rompen sus límites. Aquí, con los dos que siempre no conocen límites para evolucionar o profundizar, con la vista puesta en el papel de la guitarra en la banda, y también la visión de tocar como guitarras gemelas como tema principal, les pedimos su historia.

Entrevistador: Cuando se encontraron por primera vez, ¿qué impresión tuvieron el uno del otro?

Aoi: ¿Cómo fue? La primera vez que nos vimos fue en una live house, ¿verdad?

Uruha: Sí. En el directo de Meguro, nuestra banda y la de Aoi actuaron juntas. En ese momento, olvidé mi inalámbrico, y se lo pedí prestado a Aoi.

Aoi: Sí. Dije algo así como "si quieres, puedes pedirme prestado mi cutre inalámbrico..." (Risas)

Uruha: El personal de las bandas estaba junto, y pensé: "No puedo pedirlo prestado eh..." Pero en aquel momento, ni siquiera en mis sueños, pensé que en el futuro tocaríamos en la misma banda.

Aoi: En ese momento, fue exactamente cuando ustedes (Uruha, Ruki, Reita) invitaron a nuestro batería a unirse a la banda, eh (risas). Se llevó al baterista, tomaste prestado mi inalámbrico... Uruha fue la persona que me quitó todo (risas). Después de eso, llegamos a tocar juntos en theGazettE. Todo el mundo se reunió en año nuevo.

Uruha: Así es. Todos los miembros se presentaron. Me pregunto por qué nos reunimos en año nuevo (risas). Probablemente para decidir rápidamente a los miembros, supongo. Pero en ese momento todos éramos formales entre nosotros.

Aoi: Sí. Lo que mejor recuerdo es que Uruha me preguntó: "En los directos, ¿prefieres ser plomo o ritmo?". Yo estaba bien con ambos, así que le contesté: "ambos están bien". Con eso, Uruha dejó claro que quería ser líder.

Entrevistador: Para los dos, ¿fue la primera vez que tocaron con otro guitarrista en un grupo?

Aoi: Para mí fue la primera. Durante la escuela secundaria, en la banda que formamos por diversión, tocamos con otro guitarra, pero después siempre fue una sola guitarra. Estrictamente hablando fue mi segunda vez, pero en una banda de verdad para tocar dos guitarras, fue mi primera vez.

Uruha: Para mí la guitarra única era menos frecuente. Cada vez que tocaba en una banda de una sola guitarra era muy duro. Por eso pensé: "un equipo de dos guitarras es mejor".

 Entrevistador: Como guitarristas, ¿cuáles fueron sus primeras impresiones?

Uruha: Antes de entrar en el estudio, pude ver varias veces los vídeos en directo de Aoi. Desde luego, es alguien que tiene un comportamiento bastante Engreido.También era una persona que hacía shredding muy intensamente. Eso fue lo que pensé.

Aoi: No, no es así (risas) 

Uruha: Ciertamente la imagen de alguien metalero. Una persona que tocaba riffs apagados con sonidos distorsionados.

Aoi: ¿Era ese tipo de impresión (que tenías de mí)?

Uruha: Sí (risas). Una persona que hacía todo a lo bruto, eso era lo que yo pensaba. Como era diferente a mi tipo (de tocar la guitarra), recuerdo haber tenido preocupaciones como "¿seremos capaces de solucionarlo? Cómo podemos hacer que funcione". Sin embargo, cuando intentamos tocar juntos en una banda, en realidad no chocamos tanto.

Aoi: Ah no, después de escuchar algunas de las canciones de la demo de the GazettE, porque lo básico era algo así como cortar*, así que pensé que si puedo encajar en esto será bueno.  En esa demo ya me encantó, por eso. Pero en ese momento no podía hacer cutting, estaba bastante preocupado (risas). Mi impresión de Uruha, ¿era una persona que construye sus frases? Incluso ahora sigo pensando lo mismo, es extremadamente estricto. Además, al principio sus frases eran extremadamente rígidas... ¡Pues era muy, muy difícil! (risas). seguí practicando. Aun así no podía tocarlo bien... (risas). Las canciones de esa época, incluso cuando las toco ahora, creo que son difíciles.

Uruha: Yo mismo también pensé: "¿Por qué acabé haciendo algo que no entendía?". (risas). Antes GazettE, cuando hice una sola guitarra en la banda, también tuve esa reacción. La próxima vez que hagamos el equipo de dos guitarras, construyendo frases que con dos guitarras tocarán juntas como una sola, para tocar alternativamente, creando un conjunto de sonido ajustado; quería hacer cosas así. Por eso, cuando Aoi replicó lo que había en la demo con seriedad, me emocioné muchísimo. Me alegré mucho de que no refutara el enfoque que yo había considerado.

Entrevistador: Entonces, ¿podemos decir que después de entrar en GazettE, el estilo de Aoi ha cambiado completamente?

Aoi: Ha cambiado por completo. Tanto en lo que respecta al estilo de juego como a la creación de sonidos. Al igual que lo que he dicho antes, porque desde el principio (la forma de tocar de GazettE en ese momento) se insertó en la práctica de la banda. El significado, es algo así como que empecé desde cero (risas).

 

Entrevistador: Además de las composiciones de Uruha, ¿había otro tipo de arreglos de guitarra?

Uruha: Ah, no, al principio la mayoría de las canciones las hacía Ruki. La mayoría de las veces, Ruki traía las composiciones y yo pensaba en las partes de guitarra. Eso sí, no éramos demasiado serios en la cita, éramos más de "¿qué tal esto?" y de sugerir cosas, ese tipo de sentimiento.

Aoi: Al principio, Uruha asumía la responsabilidad. Porque yo no estaba muy familiarizado con el tipo de música de the GazettE. Además, el enfoque de la guitarra que adoptó Uruha era original... Tenía la sensación de "hm, ¿qué es esto? Enséñame, enséñame".

Uruha: Hablando de eso, vino a mi casa con su maletín de rack (risas). Tuvimos una conversación del tipo "¿Qué debo hacer con el equipo?", y luego vino a mi casa para comprobar cosas como el equipo y el sonido. Aoi trajo este enorme estante que era como una nevera, y vino a mi casa (risas).

Aoi: Porque era la casa de los padres de Uruha (risas)

Uruha: Sí (risas). Que mi madre se enfadara, era normal (risas). Hacíamos esas cosas a menudo (risas).

Aoi: Uruha usaba el Mesa Boogie, ¿verdad?

Uruha: ¿Lo hacía? Recuerdo que usaba el Horizon de ESP para la guitarra...

Entrevistador: Lo de utilizar el Mesa Boogie, ¿significa que Uruha utilizó la distorsión de los amplificadores para crear sus sonidos?

Uruha: No, porque también he añadido efectos, también estaba usando un multiefecto. Como introduje la salida del multiefecto en el amplificador sin hacer nada más, el Mesa Boogie desempeñó el papel de convertirse en una etapa de potencia. Para lo básico utilizamos el canal limpio; no usamos mucho las grandes distorsiones de Mesa Boogie. Ese no es el sentido... algo así (risas). Fue un gran desperdicio (risas)

 

Entrevistador: Se parece que sí (risas). Volviendo al tema de la guitarra, al principio, ¿era Uruha la persona principal que hacía los arreglos de guitarra?

 Aoi: Así es. Por supuesto que ahora se me ocurren mis propias frases, pero en aquella época era un malvado (risas). Sin embargo, como el estilo que tocaba era muy diferente entonces, era mucho trabajo pero no era extremadamente duro. Estar detrás era divertido. Que Uruha viniera con esas frases y que yo la emparejara, pensando en cosas como cómo la voy a tocar en mi parte, era algo nuevo para mí.

Uruha: Para mí también, que Aoi sacara (estas frases) estaba, también, deseando hacerlo. Las frases que yo sugería, con los propios hábitos de Aoi (al tocar) insertados en ella, los matices cambiaban. También era muy interesante. Mientras lo escuchaba, luego corregía mis propias partes y cosas así. Con esto, me divertí mucho.

 

Entrevistador: Al escuchar esto entre los dos, ¿no hubo ningún trabajo minucioso o detallado para crear y añadir complejidad a esas partes de guitarra?

Uruha: No hubo tal cosa. Era más bien un "¡bam!" e intentar que encajaran, después de eso si el equilibrio era malo, intentábamos ajustarlo después de ver cómo toca el otro, poco a poco, algo así. Si no ajustábamos, sería algo que no funcionaría de ninguna manera, disperso y por todas partes (risas)

Entrevistador: Al escuchar el primer mini álbum de GazettE, "COCKAYNE SOUP", ya se hacía uso de las características de las 2 guitarras diferentes.

Aoi: Pero, en "Haru ni chirikeri, mi wa kareru de gozaimasu", se utilizó el enfoque de la guitarra de Uruha.

Uruha: Sí.

Aoi: No sólo en "Haru ni chirikeri, mi wa kareru de gozaimasu", durante ese tiempo todavía era el periodo en el que me apoyaba en Uruha (risas)

 

Entrevistador: ¿Es así? Si es así, se puede decir que fue debido al enfoque de Uruha durante el período inicial, que se formó la base del estilo de ambas guitarras en the GazettE. 

Aoi: Durante ese periodo, el impacto de Uruha en mí, como era de esperar, fue grande. Además, durante ese tiempo no contribuí con ninguna composición. En los inicios de GazettE, con Ruki y Uruha como compositores, nos convertimos en una banda de este tipo. En cuanto a la música, los dos asumían la responsabilidad.

Entrevistador: Después de ser así, en las composiciones anteriores, si sucede que diste una composición donde se puede ver que se enfoca el estilo personal de uno...?

Uruha: ¿Qué va a pasar hmm? En aquella época, como todo giraba en torno a lo bien que se vendería, no se decía nada en plan "¡esto es estilo! Cada vez que sacábamos un trabajo, era un cambio de 180 grados. Como era de esperar, estábamos en una especie de laberinto, ¿no? Por eso, incluso sacar una canción era difícil.

Aoi: Al principio era así. Tampoco dije nunca nada como "¡esta canción!". El momento en el que empecé a mostrar mi propio "color" fue alrededor de la época de MADARA.


Uruha: Pero durante lives, Aoi empezó a mostrar sus propias expresiones desde el principio, ¿verdad? Porque tú llevabas tu propio personaje. A veces también hacías esos gritos, ¿verdad?

Aoi: Sí. Hablando de eso, es porque al principio no tocaba la guitarra durante los lives (risas)

Uruha: Eh, ¿no es así?

Aoi: Sí. No tocaba mis frases, y sólo golpeaba (la cuerda) en la guitarra para hacer sonar notas como "¡Jaan!" Entonces Uruha se enfadó conmigo (risas). Me dijo: "¿Por qué no has tocado la guitarra? Durante esta parte si no tocaste tu guitarra sería realmente inepto". (risa) Le dije: "Lo siento. ¡Tocaré, tocaré! A partir de la próxima vez tocaré!" o algo así (risa). ¿No te acuerdas?

Uruha: No me acuerdo (risas). Pero, ¿después de ser regañado por mí viniste a jugar como es debido?

Aoi: Por haber hecho enfadar a Uruha, pensé: "es cierto" y a partir de ahí empecé a tocar (risa).

 

Entrevistador: Esos momentos también estuvieron presentes.(risas). Desde el punto de vista de la banda, con vuestro segundo álbum "Akuyuukai" ¿teníais la impresión de que la base (de su propio sonido) estaba finalmente, correctamente, establecida?

Aoi: A partir de entonces empezamos a utilizar riffs pesados al unísono. Ciertamente, a partir de entonces también empezamos a incluir la afinación descendente, ¿verdad, si no recuerdo mal?

Uruha: Sí. Aunque fue de repente (risas). "Ray" al principio se hizo con afinación normal pero, queríamos hacerla pesada siempre que fuera posible, y empezamos a hablar de cosas como, "la afinación baja será mejor eh..." y justo antes de la grabación bajamos rápidamente la afinación un paso (risas).

Entrevistador: Entonces, ¿el concepto no se debió a la creación de canciones haciendo uso de la desafinación, sino más bien al resultado de querer hacer el sonido pesado?

Aoi: Sí. No por "tener estilo propio", sino por querer hacer nuestro sonido así.

 

Entrevistador: Se puede decir que fue una idea simplista.

Uruha: Demasiado simplista, que más bien éramos como idiotas (risas)

Aoi ¡AHAHA!

Uruha: Pero, creo que "Ray" sería mejor si no dejáramos la afinación. Porque el punto álgido del rango vocal de Ruki era insuficiente, ya que todos los miembros conocen la versión de afinación regular (para comparar). Con eso (la afinación regular) la voz de Ruki saldría sin problemas. Sin embargo, creo que se convirtió en un punto a favor, que con este asunto también entendimos que no significa que todo y cualquier cosa si es baja es buena.

Aoi: Aunque no había ninguna objeción a adoptar la afinación baja, durante el directo nos preocupaba. Porque durante esa época, no llevábamos nuestras propias guitarras. ¿Qué hacíamos durante esa época?

Uruha: No lo recuerdo (risas). Pero, si tocábamos "Ray" durante los directos, se convertía en 2 guitarras, ¿no? Con eso, cuando bajamos la afinación en 1 paso, ¿tocamos sólo las canciones que estaban en esa afinación?

Aoi: Aah, era cutre eh (risas)

Uruha: Durante esa época, nuestras vidas no eran tan largas, probablemente pudimos arreglárnoslas gracias a ello (risas). Además, cuando hicimos la grabación de "Akuyuukai" nos dimos cuenta de lo divertido que era el efecto bola curva". "Wife" empezó teniendo una sensación de directo, pero rápidamente la sustituimos por un sonido de grabación. Pensar en rellenar canción por canción también fue divertido. ¿Qué tal si lo hacemos de esta manera: pasando de "Ray" a donde está "Wife", como si lo mantuviéramos en bucle repasándolas una y otra vez, tuvimos una conversación así? A partir de ahí, nos sentimos inspirados y nos lanzamos a arreglar a "Wife". Lo hicimos con ese tipo de ritmo durante esa etapa.

(N: básicamente significa el elemento sorpresa, a través de diferencias repentinas en el tempo/movimiento. En japonés se dice "5909" o "5316" o "7403" o "6DF7" o "5C" o "8", para coincidir literalmente con la expresión idiomática inglesa "to throw a curveball".)

Entrevistador: En los primeros días de GazettE ustedes hicieron una variedad de canciones, ¿cómo percibieron este asunto?

Aoi: Me pregunto... Para mí, aunque sólo estaba siguiendo, lo di todo. De todos modos, como casi todo era nuevo para mí, la sensación de probar una variedad de música no estaba ahí o algo así. Eso es lo que sentí.

Uruha: Mientras que en términos de melodía era comparativamente amplio (en variedad), si te refieres a las guitarras, no era tan amplio como para poder decir que hicimos una variedad de cosas. Decir que probamos una variedad de cosas, definitivamente sería más de lo que estamos haciendo en la actualidad. En los viejos tiempos, por ejemplo, aunque hiciéramos una distorsión, por entonces, como todavía no teníamos los conocimientos, no podíamos hacerla bien de vez en cuando. Mientras que por nuestra parte lo hacíamos con diferentes tipos de sensación, desde el punto de vista del público aparentemente no había tanta diferencia.

 

Entrevistador: Sin embargo, debido a que no había distorsiones tan pastosas en las canciones durante el principio, me dio la impresión de que con cada canción respectivamente uno es capaz de sentir la riqueza de la unión de las guitarras.

aoi: Aunque Uruha a partir de ese momento lo hacía de forma subconsciente y con cuidado, en cualquier caso no disponía de un equipo que pudiera utilizarse para la grabación. Por eso, cuando lo escucho ahora (las primeras canciones), creo que está un poco forzado.

Uruha: Aunque elegimos concienzudamente los tonos para que coincidieran con nuestras canciones, en términos de coherencia el sonido de la guitarra era un poco escaso, esas cosas pasan.

Aoi: Sí (risa amarga)

Uruha: entonces, nos dimos cuenta de esto. Pensé, "¿por qué, es que sólo podemos escuchar este sonido "shaa shaa"?" Pero, no sabíamos cómo mejorar esto. Estábamos en el nivel de "¿Si subimos el bajo en nuestro amplificador se volverá (el sonido) más profundo?" (risas).

 

Entrevistador: Tanto en la creación del sonido de la guitarra como en la construcción de la grabación, empezasron a darse cuenta de ustedes mismos. Durante los primeros días, ¿de qué manera decidisteis el tema de los solos de guitarra?

Uruha: Durante ese tiempo, Aoi no dijo realmente que quería tocar solos. Así que la conclusión fue que, en general, era yo quien iba a tocar los solos.

Aoi: Al principio no pensaba en querer tocar los solos, aunque no sabía realmente cuál era el motivo. Hasta entonces, porque los grupos en los que tocaba tenían todos un tipo de sonido musical diferente. Además, el tipo de solo que debía tocar estaría bien, no lo sabía realmente. Pero, era una sensación natural. No es que fuera porque lo pensara y decidiera no tocar solos de guitarra. Era más bien un sentimiento del tipo "aunque no toque un solo, está bien".

 

Entrevistador: Con esto, las cosas cambiaron gradualmente. Mientras tocabas en theGazettE, desde la posición de ser el guitarrista, ¿hubo algún contratiempo que tuvieran que desafiar?

Uruha: Lo hubo. En cuanto al "tipo", porque suelo ser de los que lo hacen una y otra vez. Incluso ahora sigo siendo así (risas). Bueno, también hubo esos periodos. "Estoy empezando a ver los límites de ser un guitarrista " tipo de pensamientos, estos estaban presentes a menudo. Pensando "por qué es que no puedo tocar esto" o algo así, a veces me sentía abrumado.

(Se refiere a la forma de manejar los obstáculos)

 

Entrevistador: Pero con cada vez que lo superabas.

Uruha: Sí. Sin embargo, si algo que pude superar, debe haber algo más que difícil aun. En este sentido, el miedo era habitual. Aunque es bueno si se puede superar, cuando no se puede superar, el daño también era enorme. Lo más probable es que continúe así para siempre. Aunque si no tener miedo es bueno, o tenerlo es bueno, no lo sé. Sí creo que cuando has probado esta frustración, es la evidencia de que te ha provocado la música y la guitarra. Sin embargo, además creo que en los momentos en los que tienes esa (frustración), tampoco estás listo


No hay comentarios.:

Publicar un comentario